Il lui faudrait une cure de repos.
他需要休养一个时期。
Faites des cures d’une semaine par mois.
每月做一周这样的护理。
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉的血尚偏热,不适宜接受刑罚手术。
Il porte du linge fin comme celui du surplis a monsieur le cure.
他的内衣用那么细的布料,跟神父先生的白祭袍一样。"
Cette cure lui a rendu la santé.
这种疗法使他恢复了健康。
Je sais qu'il ne s'agit pas de petits cure-dents, mais de véritables missiles.
我们不是牙签,而是真正的导弹。
Les centres sont chargés d'assurer la réhabilitation médicale des toxicomanes qui ont suivi une cure de désintoxication.
重返社会医疗中心的任务是,在吸毒受过专门的戒毒治疗后,使其得到医疗复健。
Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.
"哦!神甫先生,"欧叶妮说,"您过一会儿再来?眼下我很需要您的支持。"
Proposer, le cas échéant, aux toxicomanes des cures de désintoxication efficaces à la place de l'incarcération.
酌情向吸毒上瘾提供高质量的治疗,而不是监禁。
Nanon lui annonca le cure de la paroisse.Ce cure, parent des Cruchot, etait dans les interets du president de Bonfons.
娜农通报教区神甫来访,他是克吕旭的亲戚,关心德•蓬丰庭长的利益。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉疗养以及药物、医疗产品和器械的提供。
Les centres de consultation antitabac se sont d'autre part multipliés, offrant des conseils gratuits pour amorcer des cures de désintoxication.
另外,已经设立了更多的戒中心,他们可以为准备开始戒毒治疗的人士提供免费服务。
Il est réintégrable dans l’histoire du sujet, et le méconna?tre, c’est méconna?tre l’élément dynamique le plus important dans la cure elle-même.
可再再次纳入到主体历史中,并且不认识,就是不认识在他自身的治疗中最为重要的动力元素。
Les conditions naturelles, climatiques et géographiques sont idéales pour le développement du tourisme et des loisirs (cures, repos, activités récréatives).
吉尔吉斯斯坦拥有发展旅游业和娱乐业的优良自然条件和气候及地理因素(保健治疗和休闲娱乐)。
Nous devons être déterminés à prévenir toute nouvelle expansion de la maladie et à poursuivre notre recherche ardente d'une cure.
我们必须下决心防止疾病的进一步传播,继续大力寻求治愈的办法。
Ils n'ont cure des souffrances qu'ils infligent aux innocents, souvent en guise de déclarations dont la signification n'apparaît qu'à eux-mêmes.
他们根本不顾及他们给无辜造成什么样的痛苦,而他们的行为往往是出于显然仅对他们自己有意义的政治声明。
Comme l'a dit M. Blix, quand on détruit des missiles Al Samoud 2, il ne s'agit pas de casser des petits cure-dents.
正如布利克斯先生所说的,销毁萨穆德二型导弹不是一件折断牙签的事情。
Les actes homosexuels sont punis de deux ans de prison et les homosexuels sont envoyés en «cure» dans des institutions psychiatriques.
有同性恋行为的人判处监禁两年,并被送往精神病院“治疗”。
Les individus suivant une cure de désintoxication ne sont souvent pas conscients de sa nature, de sa durée ou de son caractère expérimental.
接受药物依赖治疗的人经常不其性质、期限或实验状况。
En salle d’attente, peu de passagers et on a le temps de s’occuper. Cette femme se cure et se coupe les ongles… !
候船室里很少乘客. 正好有时间做做修剪手指脚趾的工作!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si je commençais cette cure maintenant ?
如果我现在就开始治疗呢?
Je revins à la cure l’oreille basse.
我带着这句刺耳朵的话回到牧师家里。
Dans ses mémoires publiés l'année dernière, il confiait avoir fait soixante-cinq cures de désintoxication.
在去年出版的回忆录中,他己接受了六十五次戒毒治疗。
Je te dirai plus, je me charge de te procurer la meilleure cure du pays.
我还有呢,我负责给你弄到本地最好的本堂区。
L'empereur Hadrien offre par exemple une cure thermale à son cheval de chasse, Samis.
哈德良大帝曾为他的狩猎马萨米斯提供了温泉疗法。
Non, je n'ai cure de vos assises.
我才不在乎你们的法。
Pendant une bonne cure de trois semaines.
这个疗程要持续三周。
La musique pour thérapie mais aussi la danse comme cure de jouvence.
不仅音乐,还有舞蹈也让她保持青春。
Si vous faites des calculs rénaux très souvent, ben n'hésitez pas à faire des cures.
如果你经常有肾结石,那么不要犹豫进行治疗。
Il y a l'odeur aussi de cette cure que j'adore.
我喜欢的这种疗法的味道。
Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »
这个目的医疗过程的各个阶段,我们将陆续向读者报道。”
Plus grand diocèse au patron, plus grosse cure au favori. Et puis Rome est là.
老板的教区越广,宠幸的地盘也越大,并且还有罗马在。
Il peut y avoir une petite fenêtre thérapeutique d'une semaine, et on reprend une autre cure de trois semaines.
可能有些疗程为一周,然后再进行另一个为期三周的疗程。
Les colons suivaient avec une sincère émotion toutes les phases de cette cure entreprise par Cyrus Smith.
居民们都衷心地关怀着史密斯诊疗的每一步骤。
Vers l’époque du couronnement, une petite affaire de sa cure, on ne sait plus trop quoi, l’amena à Paris.
接近加冕①时,他为了本区的一件不知道什么小事,到巴黎去过一趟。①拿破仑于一八○四年三月十八日称帝,十二月二日加冕。
Voilà les amis, je vous souhaite de bonnes cures, je vous souhaite de faire votre propre teinture mère ou vos propres alcoolatures.
好啦,朋友们,祝你疗效良好,祝你成功制作己的酒精。
Elle accompagne alors son mari qui suit une cure thermale.
然后,她陪同正在接受水疗护理的丈夫。
Des capsules vendues entre 15 et 30 euros la cure d'un mois.
- 一个月治疗的胶囊售价在 15 到 30 欧元之间。
Ils étudiaient depuis des semaines, les options possibles pour éviter une cure d'austérité forcée.
几周来,他们一直在研究避免强制紧缩治疗的可能选择。
Ca nous fait une bonne cure.
它给我们提供了很好的治疗方法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释