有奖纠错
| 划词

Il a été élevé chez les curés.

他在教会学校接受了教育

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

,医生给女人接生后接着去给做手术

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi, demande le curé aux enfants du catéchisme, faut-il aimer son prochain?

神父在讲解教理时问孩子们:“为什么要爱周围的人?”

评价该例句:好评差评指正

Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.

“神父先生,您瞧,我不去教堂出于下面的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le curé est un saint homme.

位恪守教规的人。

评价该例句:好评差评指正

Quinze ans plus tard, le curé se rend compte qu'il doit tout avouer à son fils.

十五年后,意识到应该告诉他儿子切的真相。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont reproché au curé d'avoir essayé de venir en aide à un blessé d'une famille de sa commune.

些士兵指责他企图帮助同镇的名受伤的人。

评价该例句:好评差评指正

Sur le conseil même du curé d’Abrecave, avec son aide aussi, l’enfant fut mis au collège d’une petite ville des environs.

在阿布雷卡夫帮助下,孩子被送进了附近座城市里的所初中。

评价该例句:好评差评指正

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别神父也逃走了使勒内怒火中烧。

评价该例句:好评差评指正

Quelques neuf mois plus tard, juste au moment où elle doit mettre au monde l'enfant, un curé entre à l'hôpital pour se faire soigner une affection de la prostate.

约九个月后,就在女人要分娩的时候,到医院治疗前列腺疾病。

评价该例句:好评差评指正

Une église grecque y est construite de 1852 à 1870. L’église latine se trouve en face et actuellement c’est le même curé qui officie.

于1852-1870年的希腊教堂. 拉丁教堂在它正对面. 现在都主持仪式.

评价该例句:好评差评指正

Le 5 août, le curé de la paroisse Kiguhu, dans la province de Muramvya, aurait été abattu dans une embuscade tendue par des rebelles dans la commune d'Itaba, en province de Gitega.

5日,穆拉姆维亚省Kiguhu教区的神父在基特加省Itaba 镇遭到叛乱分子的伏击身亡。

评价该例句:好评差评指正

Chacun s'enveloppa avec soin et la petite société partit, à l'exception de Cornudet, qui préférait rester près du feu, et des bonnes soeurs, qui passaient leurs journées dans l'église ou chez le curé.

个人都细心地着了衣裳,于个小团体就出发了,只有戈尔弩兑例外,他宁愿待在火旁边。至于两个嬷嬷,她们的白天时间都在礼拜堂里或者堂长家里度过的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑的步子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le journal pourra-t-il jamais remplacer le curé ?

报纸难道能够代替本吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qu’avez-vous fait de vos curés ? demanda d’Artagnan.

“那两位教士呢,你同他怎样了结的?”达达尼昂问道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À gauche était un village qui s’appelait Champieu (Campus Pagani, selon le curé).

左边有一个村庄,叫尚比欧村(本称它为CampusPagani——异教庄)

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il porte du linge fin comme celui du surplis à monsieur le curé.

他细洁的衬衫跟本披的白祭衣一样

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les producteurs y présentaient leur fromage, qui était même béni par le curé de la paroisse.

生产者在那里展示酪,甚至还得到了教区牧师的祝福。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Moins on avait affaire aux curés, mieux ça valait. Mais maman Coupeau le traitait de païen.

的交道打得越少越好。而古波妈妈咒他是个不信教的

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Nous sommes descendus. Devant le bâtiment, il y avait le curé et deux enfants de chœur.

下了楼。和两个唱诗童子等在门前。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon lui annonça le curé de la paroisse.

拿侬来通报本区的教士到了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le curé a raison, c'est bien mérité. »

说得对,那是罪有应得。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur le curé, avez-vous vu passer un enfant ?

先生您看见一个孩子走过去吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Imposez les mains, répéta le curé en faisant un geste.

“把双手放在。”本重复道,同时做一个放的动作。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comptez-y, madame Octave, répondait le curé.

“亏您还指望他呢,奥克达夫夫,”答道

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je marche sous le dais dans les processions, à côté de M. le curé et de M. le maire.

在宗教仪式队伍中走在华盖之下,挨着本先生和市长先生。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

A un moment, il a observé: «Voilà déjà le curé de Marengo. Il est en avance.»

他看了一会儿,说:“马朗戈的来了。他倒是提前了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous vous perdrez, dit le curé en secouant douloureusement la tête.

“这会断送您的。”本沉痛地摇着头重复道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque regarda fixement le curé et reprit avec autorité : — Dieu !

主教用眼睛盯住,一本正经地说:“是上帝!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur le curé, voici pour vos pauvres.

先生这是给您的穷的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est la mienne aussi, dit le curé.

“这也是的结论。”本说道

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oh ! le curé, je m’en fiche ! … Mais il y a l’Homme noir.

“噢!才不在乎呢!… … 倒是怕‘黑鬼’。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Charles une fois parti, le pharmacien et le curé recommencèrent leurs discussions.

夏尔一走开,药剂师和又恢复辩论了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接