有奖纠错
| 划词

1.Si c''était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu''alors.

1.如果这东西是鱼类那么它的体积:是大大超过了生学家曾经加以分类的鱼。

评价该例句:好评差评指正

2.En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

2.此外,公国也积极参与了保护类动

评价该例句:好评差评指正

3.Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

3.目动和海龟也受到渔业活动的影响。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

4.但是,多数小型沿海和淡水目动更接近灭绝。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

5.总之,近四分之面临灭绝威胁。

评价该例句:好评差评指正

6.Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

6.《濒公约》附录列入了若干珊瑚、和鱼类

评价该例句:好评差评指正

7.Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

7.被渔具缠绕是常见现象,目动沦为渔获则是非常严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

8.À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

8.在这方面,她注意到,法国、意大利和摩纳哥已经指定了类保护区。

评价该例句:好评差评指正

9.Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

9.些估计认为,每年有大约80 000因被刺网缠住而淹死。

评价该例句:好评差评指正

10.L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

10.没有关于因误捕而死亡的鱼、海豚和鼠海豚)的综合数字。

评价该例句:好评差评指正

11.Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

11.摩纳哥是《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域的协定》的保存国。

评价该例句:好评差评指正

12.La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

12.据国际捕委员会评估,误捕是鱼和其他目前的主要威胁

评价该例句:好评差评指正

13.Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

13.该协定旦得到最后确定,将成为地域覆盖范围最广的目动养护协定之

评价该例句:好评差评指正

14.Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

14.若干论坛继续就各侵扰目动目动死亡的原因开展工作(见下文第191-196段)。

评价该例句:好评差评指正

15.Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

15.受影响的渔获不仅包括海底无脊椎动和鱼类,还包括迁徙的目动、海鸟和深海鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正

16.Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

16.从90年代初以来,国际捕委员会直参与作为可持续使用资源的观活动的各方面

评价该例句:好评差评指正

17.Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

17.会议还通过了项关于声音、船只和其他干扰对小类造成不良影响的决议(4号决议)(见下文第192段)。

评价该例句:好评差评指正

18.Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

18.在这问题上,委员会目前处理的唯问题是目动掠食延绳捕获的鱼的问题,现正就此进行项研究。

评价该例句:好评差评指正

19.La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

19.更快和更大船只的研发以及船只交通量的增加已导致人们对船只撞击目动所引起的风险的关切,这撞击又称为船只碰撞。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

20.为此目的,它们必须特别制定并采取多项措施,尽可能减少渔业对目动养护状况的不利影响,尤其是不应允许任何渔船在船上放置别长度超过2.5公里的或多流网或使用流网捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

1.Craig Matkin observe les cétacés depuis trente ans, il n'avait jamais rien vu de pareil.

Craig Matkin观察鲸类已经有30,他从未看到过样的画面。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Au loin, le Nautilus, comme un cétacé endormi.

远远的所在,是那诺第留斯号,像酣睡着的鲸科动物一样。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Sans contredit, monsieur, puisque notre bâtiment respire à la manière des cétacés.

“那是没有疑问的,先生,因为我们的船只是如同鲸鱼般呼吸的

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Le capitaine Nemo observa le troupeau de cétacés qui se jouait sur les eaux à un mille du Nautilus.

" 尼摩船长看一下鱼类动物,它们在距诺第留斯号一里的面上游来游去。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.J’ai dit que le commandant Farragut avait soigneusement pourvu son navired’appareils propres à pêcher le gigantesque cétacé.

我前面说过,法拉古舰长人很细心,他把打巨大鱼类用的各种装备都带在船上

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Je fis remarquer à Conseil le développement considérable des lobes cérébraux chez ces intelligents cétacés.

我给康塞尔指出,种聪明的鲸科动物,大脑叶特别发达

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

7.Cela réduira la surface de votre corps et diminuera le risque de vous faire mordre par les dents du cétacé.

将减少您身体的表面积,降低被鲸鱼的牙齿咬伤的风

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

8.S'il y a un rapport avec le cétacé

那种类动物有什么联系么?

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

9.Les cétacés se rapprochent-ils de nos plages?

类动物靠近我们的滩吗?机翻

「JT de France 2 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

10.Mais alors, comment ce cétacé protégé en voie de disparition est-il arrivé là?

- 但是,种濒临灭绝的受保护鲸目动物是如何到达那里的?机翻

「JT de France 2 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

11.Sous couvert de recherches scientifiques, ils tuent chaque année des centaines de cétacés.

在科学研究的幌子下,它们每杀死数百只鲸目动物机翻

「TV5每周精选(音频版)2019合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

12.En septembre 2020, près de 500 cétacés s'étaient retrouvés échoués exactement au même endroit.

2020 9 月,近 500 只鲸目动物最终被困在同一个地方。机翻

「RFI简易法语听力 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

13.Un péril aussi pour les dauphins de Guyane, l'un des plus petits cétacés du monde.

对于世界上最小的鲸目动物之一圭亚那的豚来说,也是一个危机翻

「JT de France 2 202410月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

14.Pendant une heure, les cétacés s'en sont pris à leur gouvernail.

一个小时内,类动物攻击他们的船舵。机翻

「JT de France 3 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

15.Les cétacés s'en sont notamment pris au gouvernail.

类动物特别攻击方向舵。机翻

「JT de France 3 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

16.Ce squelette de cétacé préhistorique serait le plus lourd du monde.

具史前鲸类骨骼将是世界上最重的。机翻

「JT de France 3 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Si c’était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu’alors.

如果东西是鱼类动物那么它的体积:是大大超过生物学家曾经加以分类的鲸鱼。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Pas de pitié pour ces féroces cétacés. Ils ne sont que bouche et dents ! »

对于些凶恶鲸科动物,一点也用不着怜悯它们就是嘴牙齿。"

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.La tête énorme de ce cétacé occupe environ le tiers de son corps.

动物的巨大脑袋约占身长三分之一。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

20.Toute la journée, avec beaucoup de précautions, des associations et les pompiers ont observé le cétacé.

一整天,协会消防员都非常小​​心地观察着鲸鱼机翻

「JT de France 2 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接