有奖纠错
| 划词

1.Je n’aime pas trop que l’habitude côtoie l’amour.

1.我不太喜欢把习惯于爱情相提并论

评价该例句:好评差评指正

2.On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.

2.社会地位决定了我们不得不选择一阶层的人。

评价该例句:好评差评指正

3.On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

3.每个人都有自己与众不的价值观、期望以及工作方式。

评价该例句:好评差评指正

4.Personnellement, elles ne m'étonnent pas, puisque je le côtoie pratiquement tous les jours.

4.我个人对他的口才并不惊讶,因为我几乎每天都一起

评价该例句:好评差评指正

5.Ce sont là des moments exceptionnels où différents types de connaissances se côtoient.

5.他们吃惊地看到生活极为贫困的人们精神十分开放

评价该例句:好评差评指正

6.De même, une culture moderne y côtoie des cultures millénaires.

6.样,人们发现现代文追溯几个世纪的种种文共存。

评价该例句:好评差评指正

7.Nos Casques bleus côtoient ceux de nos alliés en Europe du Sud-Est et en Afghanistan.

7.我们的维持和平人员东南欧和阿富汗的盟国站一起。

评价该例句:好评差评指正

8.Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.

8.铁路线沿着特河从这里北上,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到特山脉,始终不离开这条河的河岸。

评价该例句:好评差评指正

9.Je l'ai côtoyé en des moments de joie, mais aussi en des moments de difficulté et de peine.

9.我曾经度过欢乐的时刻,也曾伴他度过艰难和痛苦的时刻。

评价该例句:好评差评指正

10.Le maïs côtoie aussi souvent d'autres types de cultures, notamment à Madagascar, au Bénin, aux Comores et en Côte d'Ivoire.

10.阿根廷,直播技术已被农民广泛采用,70%的农耕面积都使用这种办法。

评价该例句:好评差评指正

11.L'aspect positif de cette expérience est qu'elle m'a permis de côtoyer sous le même toit quantité de personnes brillantes et bienveillantes.

11.积极的一面是,我们一屋檐下结识了许多聪明和友好的人士。

评价该例句:好评差评指正

12.En outre, lorsqu'elles sont détenues, les filles côtoient souvent des adultes, ce qui les rend tout particulièrement vulnérables aux cas de maltraitance.

12.此外,当被拘留时,女孩往往与成年人混一起,特别容易受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

13.La misère la plus noire côtoie l'opulence la plus extravagante et des inégalités criantes persistent, tant au sein des pays qu'entre les pays.

13.国家内部和国家之间,即便富裕空前,依然存着触目惊心的贫困和不公。

评价该例句:好评差评指正

14.Notre monde voit se côtoyer des situations de haut développement d'une part et de graves retards en matière économique et sociale de l'autre.

14.单方面获得充分发展的世界秩序经济和社会部门遇到了严重的发展挫折。

评价该例句:好评差评指正

15.A l’université, je côtoie des Français et j’ai l’occasion à leur contact de mesurer les différences entre la culture chinoise et la culture française.

15.大学里,我们经常与法国人一起,我有机会和他们接触并审慎地对待中法文之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

16.Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

16.如果妇女不得不与从前折磨她们的人保持接触并生活恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

评价该例句:好评差评指正

17.Imaginez la terreur que nous côtoyons et la peur dans laquelle nous vivons chaque jour, et essayez de comprendre ce que peut ressentir un Israélien.

17.试想我们以色列人每天面对的恐怖和生活的恐惧,然后再尝试理解一名以色列人的生活。

评价该例句:好评差评指正

18.De ce fait, les cultures européennes ont fait des progrès significatifs là où elles se côtoyaient.

18.结果,当欧洲的各文生活彼此相邻地生活一起时,它们就取得了显著的进步。

评价该例句:好评差评指正

19.Notre culture occidentale a-t-elle été vécue comme agressive ou parfois trop dominante puisque la plus grande partie de l'humanité l'observe, la côtoie sans y avoir accès?

19.我们西方文是否具有侵略性,或有时因人类绝大多数人认为它不断接近但无法获得而过于专横?

评价该例句:好评差评指正

20.La mondialisation a permis de multiplier les contacts humains et aujourd'hui des peuples, des cultures, des civilisations et des confessions différentes se côtoient tous les jours.

20.全球增加了人类的接触,并且如今使不人民、文、文明和信仰天天相遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Sur place, une large majorité de culture grecque y côtoie une forte minorité turque.

那里,大多数的希腊化和强大的土耳其民族并存

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

2.Picasso n'est pas encore connu, il travaille dur, il côtoie la misère.

当时毕加索尚未成名,他艰难创作,困苦。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

3.Dès son plus jeune âge Mary côtoie des intellectuels et s’instruit avec la littérature.

从很小的时候开始,玛丽就接触识分子,并接受学教育。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.La saleté côtoie de très près les réserves de nourriture.

这些污垢离存放的食物也非常近。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.La viande remballée y côtoie les barquettes fraîches.

重新包装的肉与新鲜的一起

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Elle appartient à une famille aristocrate qui côtoie depuis longtemps la famille royale.

她来自一个与皇室长期接触的贵族家庭。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

7.Artistes contemporains et prix littéraires côtoient metteurs en scène pointus et anciennes de la Fémis.

当代艺术家和学奖得主与顶尖的导演和法国高等国家影像与声音职业学院的前辈们一同出现

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

8.J’acceptai avec empressement, et nous commençâmes à côtoyer cet océan nouveau.

我赶紧表示同意,于是我们开始向着新海

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

9.Vivant au lointain âge imaginaire des héros, Dédale côtoie par exemple le célèbre Persée.

代达洛斯遥远的英雄时代,与著名的珀尔修斯齐名

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

10.Les humains côtoient désormais leurs bêtes au quotidien.

从那时起人类每天都与他们的动物接触

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.Il eut l’idée de regarder par-dessus le mur qu’il côtoyait.

他想起要把头伸身边的墙头上去望望

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Numéro 5: on y côtoie des ours polaires.

有北极熊。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

13.Les élèves se côtoient naturellement en classe, à la cantine, au centre de loisirs et dans leurs activités.

同学们课堂上、食堂、休闲中心、自由动中,非常自然地擦肩而过

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

14.Pendant un mille, nous avions côtoyé les rivages de la mer Lidenbrock, quand le sol changea subitement d’aspect.

我们沿着海岸大约一英里,岩石的外貌忽然变

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Nous prenons davantage les transports en commun, nous sommes plus souvent à l'intérieur à côtoyer d'autres personnes potentiellement malades.

我们会更多地乘坐交通工具,我们更经常与其他可能病的人一起室内。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

16.Même s'ils côtoient des signes abstraits ou géométriques, ils constituent la grande majorité des représentations.

即使它们与抽象或几何符号一起出现,它们也构成绝大多数的表现形式。

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

17.Et puis ils côtoient beaucoup d'enfants de la classe Montessori, c'est celle où il y a le plus d'enfants cambodgiens.

然后,他们可以接触蒙台梭利方法班级的很多小孩,这里的柬埔寨小孩是最多的。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

18.Africains, Blancs, Malgaches, Asiatiques, Indiens, Comoriens, Mauriciens s’y côtoient, cohabitent, se respectent au travers de leur culture, de leur religion.

非洲人,白人,马达加斯加人,亚洲人,印度人,科摩罗人,毛里求斯人大家共同一起,并相互尊重彼此的化和宗教。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.A ses pieds, ces New-Yorkaises semblent côtoyer l'histoire.

他的脚下,这些纽约人似乎与历史擦肩而过机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

20.C'est l'occasion de côtoyer les plus grands noms de la pâtisserie.

这是一个与糕点界大牌擦肩而过的机会。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malléable, malléablilsation, malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces, malléotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接