Elle a serré l'enfant contre son cœur.
把孩子搂。
Elle a un cœur dur comme un caillou.
铁石心肠。
Elle a un cœur en or.
是心地善良的人。
J'ai appris ce texte par cœur .
我用心背篇文章。
En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,就心跳加剧。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自和他远隔两地,的心情就很沉重。
Toi qui as le cœur gai .........
为有胸中爱情。
Personne ne fait battre mon cœur .
没有人敲开我的心扉。
Tout son passé lui reflue au cœur.
所有往事都涌上他心头 。
Il nous a parlé à cœur ouvert.
他开诚布公地跟我们谈了。
Je veux en avoir le cœur net.
我想弄明问题。
A cette nouvelle mon cœur se brise.
听到消息我的心碎了。
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已经我心中。
Je ne le porte pas dans mon cœur.
我不喜欢他。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心面对些。
Elle a serré l'enfant sur son cœur.
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
Elle sait par cœur son numéro de téléphone.
把他的电话号码熟记于心。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
从进家乐福开始,心情就很沉重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cœur en berne prend verre en main.
哀悼的心在这里欢。
Un espoir commun nous avait traversé le cœur.
们起了相同的念头。
Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.
在心脏病发作期间,向心脏供血的血管会阻塞。
Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.
呆住了,心一揪,但仍然不明白是怎么回事。
Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.
那些粗人,住在他们在森林中的简陋小屋中。
Elle voulait en avoir le cœur net.
她想弄清楚。
Ensuite, je ferme les cœurs de mandarine.
然后,会封好橘子流心。
Pour moi, je les savais par cœur.
对于来说,能把这些背得滚瓜烂熟。
Tu entends ce cœur qui bat, Jamy ?
你听到这颗跳动的心了吗,杰米?
Glenarvan serra sa femme contre son cœur.
爵士一把把他的妻子抱到胸前。
Mon cœur est tout à moi. Mon corps n'est pas soumis.
的心只属于自己。的身体也无法服。
Après, je vais rebroder le cœur des fleurs.
之后,会在中间绣上花。
– Ah, celle-là c’est un vrai cœur d’artichaut.
她可真是个花心大萝卜啊。
Moi j'ai deux cœurs pour ainsi dire.
所以可以说有两个心脏。
Alors, nous y avons mis tout notre cœur.
因此,们倾注了全部的心血。
Quelle tradition française te tient beaucoup à cœur ?
哪一法国传统对你来说很重要?
Tu te cacheras au cœur de la foule.
绝不暴露行踪。
Elle gardait encor le cœur d'une Princesse.
她依然保持了一位公主的内心。
Une vive émotion lui faisait battre le cœur.
紧张激动的情绪使他的心跳得厉害。
C'est pas bon pour mon petit cœur.
这对的小心脏可不好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释