有奖纠错
| 划词

Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.

您帮了我的忙, 我将永远感激您。

评价该例句:好评差评指正

Y compris un organisme public créancier du débiteur.

这将包括作为债务的债权的政府机关。

评价该例句:好评差评指正

Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.

而我们,它的债务,本应有对该情况最起码的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne devrait pas être au débiteur de supporter ce risque.

不能让债务来承担此种风险。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci doit surtout être protégée contre le débiteur et ses créanciers.

破产财产最需要防范的当事方是债务及其债权

评价该例句:好评差评指正

Certains systèmes exigent un écrit ou une notification, du débiteur du compte.

有些法律制度要求一份书材料或账款债务的通

评价该例句:好评差评指正

Les anciens sujets sont devenus des débiteurs sempiternels dans le système économique international.

民在国际经济体系中已经成为永久的债务

评价该例句:好评差评指正

Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.

各国的破产法对债务申请采取不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du débiteur.

有担保债权通常有权向债务追讨未清偿的差额。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les opérations conclues par le débiteur pendant cette période sont nulles.

在有些法域,债务在此期间达成的交易无效。

评价该例句:好评差评指正

L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.

第11款适用于消费债务所欠的应收款的转让。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.

有关第三债务的权利和义务将在第九章中详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants pourraient également être autorisés à demander au débiteur de disposer de certains actifs.

这种授权可包括请债务处分某些资产。

评价该例句:好评差评指正

En droit italien, les paiements par dépôt ne libèrent pas le débiteur de son obligation.

按意大利法律,用存款方式付款并不能解除债务的义务。

评价该例句:好评差评指正

L'article 11 s'appliquerait également aux cessions de créances dues par des débiteurs souverains.

第11条也将适用于主权债务所欠的应收款的转让。

评价该例句:好评差评指正

La notification prend effet au moment où elle est reçue par le débiteur.

在债务收到时生效。

评价该例句:好评差评指正

Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.

此种协议限制债务不得向受让提出这些抗辩和抵消权。

评价该例句:好评差评指正

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种放宽可能招致债务滥用程序。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让能否要求债务直接支付?

评价该例句:好评差评指正

Certaines font obligation au débiteur de prouver que l'opération n'entre dans aucune catégorie d'opérations annulables.

在有些法律中,要求债务证明交易不属于任何可撤销类别的交易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irradiateur, irradiation, irradier, irragateur, irraisonnable, irraisonné, irraouaddi, irrationalisme, irrationalité, irrationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Un découvert est un solde négatif ou débiteur du compte bancaire.

银行账户中的负数或借方余额。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les deux parties, créancier et débiteur, ne devront pas avoir non plus convenu de recourir à la médiation ou à la conciliation.

债权人和债务人双方,也必须没有同意进行调解或调停。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Avec un homme qui lui vend l’incarcération d’un insaisissable débiteur, répondit une magnifique femme qui se montra dans une délicieuse toilette du matin.

“跟一个人,这个人给他出主意,怎么能把一个不可扣押的债务人禁起来。”一位美貌的妇人,穿着雅致的晨装出来了,她答道。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une dette est prescrite si le créancier n’a pas intenté d’action en justice contre le débiteur dans un délai de 2 ans suivant la mensualité ou la facture impayée.

如果债权人在未付月供或账单的2年内没有对债务人提起法律诉讼,那么债务就失去了时效。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Nous sommes donc ses débiteurs pour nos choix à venir et je m'y engage : c'est pour notre jeunesse que nous devons continuer à agir, à transformer, à avancer.

了我们的未来,我们亏欠了年轻人许多,因此我承诺:了我们的年轻人,我们必须继续采取行动,进行变革,向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’est le bras droit des Gardes du commerce, dit Gaillard à l’oreille de Bixiou ; mais on ne peut jamais savoir qui du débiteur ou du créancier le paye mieux.

“他商业警卫厅的左右手。”迦亚在毕西沃耳边说,“但谁也没法知道哪边付给他的钱更多,债务人还债主?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irrecevable, irréconciliable, irrécouvrable, irrécupérable, irrécupération, irrécusable, irrecveabilité, irrédentisme, irrédentiste, irréductibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接