有奖纠错
| 划词

Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.

驻科部队继续保持警惕,以发现动乱迹象。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures attendues des intermédiaires qui décèlent des activités suspectes?

某中介机构在查明可疑交易时应采取什么措施?

评价该例句:好评差评指正

La majorité des réclamations présentées en double ont été décelées par le Gouvernement sri-lankais.

这些重复索赔绝大多是由斯里兰卡政府发现的。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème a commencé à être décelé également chez les adolescents et les enfants.

在儿童和青少年当中也开始发现有这一

评价该例句:好评差评指正

Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.

如果没有良好的管理,就无法识别、招聘和培人才,也无法有效使用这些人才。

评价该例句:好评差评指正

La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.

第三次是因为他属发现选举舞弊阴谋的人之一。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les auditeurs ont décelé de nombreux problèmes.

相反,审计员发现了无

评价该例句:好评差评指正

Il est trop tôt pour déceler l'impact du projet.

现在确定项目的影响还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Prévenir c'est déceler et désamorcer aujourd'hui les problèmes de demain.

预防工作将要求我们在今天发现和解决明天的

评价该例句:好评差评指正

On peut déceler quelques tendances, selon les continents, concernant ces approches.

根据这种评估,可以确认一些在各大洲内形成的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ils restent en particulier difficiles à déceler au niveau des pays.

尤其在国家一级仍然很难看到进展。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources disponibles sont restées insuffisantes par rapport aux besoins décelés.

现有资源远远不能满足已查明的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances positives comme les tendances négatives doivent être décelées et étudiées.

无论是积极的还是消极的趋势,都应当予以查明,进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources disponibles sont restées très insuffisantes par rapport aux besoins décelés.

现有资源远远不能满足已确定的需要。

评价该例句:好评差评指正

Un effort international concerté est nécessaire pour déceler et relever ces défis.

弄清和处理这些优先事项需要协调一致的国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de déceler une homonymie avec une personne inscrite.

仅仅查明与名单上的人姓名相同不够。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette évaluation sera utilisée pour déceler des domaines à améliorer.

希望能够作出一切努力,利用该评估来确定有待改进的方面。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.

联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。

评价该例句:好评差评指正

Si celle-ci ne peut être décelée, il est nécessaire d'établir une présomption.

如果不能了解缔约国的意向,就需推定其意向。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas su décelé nombre de conflits et de situations graves.

它未能对许多冲突和严重局势进行确认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被子植物门, 被诅咒的, 被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.

因此很难看可能的谎言。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Entrez, dit Monte-Cristo sans que sa voix décelât la moindre émotion.

“请进!”基督山说,他的声音仍然像平常一样的平静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle commence toujours l'année scolaire en décelant des présages de mort.

预见死亡征兆是她喜爱的欢迎新班学生的方式。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est pour cette raison qu'il pourrait être difficile de les déceler.

个原因很难识破

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Odeur que nous sommes incapables de déceler, mais que les chiens, eux, peuvent sentir.

种气味我们无法察觉但狗可以嗅到。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

À chacun d'entre nous de déceler ce qu'il rend le plus de potentiel.

我们个人都将发现谁最具潜力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il décela cependant un léger changement de ton.

但他发现议论者的语气有变化。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais la réponse est négative. Les analyses ont en effet décelé dans son urine un taux élevé d’alcool.

但是她被拒绝了。检查发现她的尿液中含有大量的酒精。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La taxe rose, elle est assez difficile à déceler, finalement.

最终,粉红税很难被发现。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, répondit Harbert, rien n’y décèle la présence de l’homme.

“的确,”赫伯特答道,“丝毫也看不出有人居住的迹。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Mais, comme cette pratique est tenue secrète, elle est difficile à déceler.

但由于种行为是秘密进行的,因此很难被发现

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'espère que vous comprenez ou que vous décelez déjà l'importance de ce conseil et les bienfaits de cette technique.

希望你们理解,或者已经发现条建议的重要性以及个方法的好处。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les archéologues ont ainsi pu déceler les premières preuves connues de la préparation du curry.

因此,考古学家们发现了已知的咖喱制作最早的证据。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa mission : apprendre aux amateurs à déceler les imitations.

些业余爱好者们辨别出仿制品。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pas une fumée ne s’échappait de ses flancs. Pas une flamme ne se décelait dans les cavités profondes.

山坡上没有一缕烟,黑洞里也看不见一点火星。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.

微软风险投资公司合并了两个实体,BizSpark和加速器企业,以确定该国最有前途的初创企业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un bref instant, Harry crut déceler dans le regard d'Albus Dumbledore quelque chose qui ressemblait à une lueur de triomphe.

在短短的一瞬间,哈利似乎看见邓布利多眼睛里闪过一丝喜悦的光芒。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les autorités vietnamiennes ont décelé des revendications territoriales chinoises.

越南当局发现了中国的领土主张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si on se fait déceler, notre vie est en jeu.

如果我们被发现我们的生命就处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Pour une radio médicale, une IA sait mieux déceler une tumeur qu'un cardiologue.

对于医疗广播,人工智能比心脏病专家更能准确检测肿瘤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


焙制, , 蓓蕾, , , 褙子, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接