有奖纠错
| 划词

À un deuxième décodeur de décodage, le succès du client peuvent se mettre d'accord avec la deuxième.

分一次解二次解客户基本上认同可以二用。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'aider les clients à développer, de la conception de DVD de bureau, Portable DVD, récepteur DVD, ainsi que d'autres décodeur de DVD bord.

主要帮客户开发、设计台式DVD、Portable DVD、DVD Receiver以及其它特殊DVD解板。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des télécommunications, l'un des problèmes qui entrave leur complète généralisation tient aux coûts inhérents à l'équipement et au fonctionnement des moyens techniques requis en la matière, comme les ordinateurs, les antennes paraboliques, décodeurs, téléviseurs, etc.

影响电信推广阻碍之一是维持技术设备运营本较高,如计算机、卫星天线、解器、网关、电视等等。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de droits pourront mettre en oeuvre les mêmes procédures que dans les cas de violations des droits de ceux qui produisent, mettent en circulation ou fournissent des services liés à des moyens technologiques permettant de passer outre à la protection technique des œuvres (décodeurs).

权利拥有够运用与处理侵犯权利情形时所采用相同手段,对付制作、传播或提供干扰作品技术保护技术手段(解器)人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者, 唱片橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5

Certes, il est fini le temps des VHS, des décodeurs, mais rien ne pouvait arrêter l'histoire de " Indiana Jones" ou de " Star Wars" , cultes encore et toujours.

诚然,VHS 和解码器的时代已经结束,但没有什能阻止“印第安纳琼斯” 或“星球大战”的故事,然存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去, 朝村暮郭, 朝打暮骂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接