有奖纠错
| 划词

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs combinés peuvent entraîner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.

这些因素合起来可能让较年青的工人失去希望产生疏离感。

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'est cependant pas au découragement, mais à l'action patiente et déterminée.

现在不是退缩的时候,而应该采取耐决的行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个际社会为此备感沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

代表团对这些事态发展感到痛

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.

现在不是退避或的时候

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, ma délégation éprouve un sentiment de découragement.

代表团为这些发展感到气馁

评价该例句:好评差评指正

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

失望玩世不恭、野勃勃贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut cependant pas que ces événements deviennent un motif de découragement.

是,不应让它们成为我们气馁的缘由。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès est certainement un facteur de découragement pour beaucoup.

缺乏进展肯定令许多家感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu des négociations échouer à cause de la méfiance et du découragement.

我们看到过谈判由于互不信任失望情绪而失败的情况。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est une source de découragement et de déception pour nous tous.

我认为对这一点我们大家都感到沮丧失望。

评价该例句:好评差评指正

L'issue de la Conférence du désarmement ne doit pas être un motif de découragement.

审查会议的结果不是任何沮丧的理由。

评价该例句:好评差评指正

Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.

这种情况所造成的积怨、仇恨疏远与任何难民危机一样严重。

评价该例句:好评差评指正

Nous affirmons clairement que nous avons pris note avec découragement du clivage croissant au sein du Conseil.

我们谨明确指出,我们震惊地注意到,在过去一个月里,安理会内的分歧日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'important est de réagir face à cette situation et non de faire part de notre découragement.

不过,重要的是,面对这一局面,我们不应当显示出沮丧的情绪

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a dit à juste titre, les difficultés sont faites pour susciter l'encouragement et non le découragement.

是,正如有人正确指出的那样,困难应该令人振奋而非沮丧

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.

最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得的结果不应作为泄气的理由

评价该例句:好评差评指正

Or, nous ne pouvons pas céder au découragement, nous avons le devoir de redonner la force nécessaire à notre action.

我们有义务对我们的行动给予必要的推动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un défi à relever et nous devons nous garder de sombrer dans le découragement lorsque surgissent les difficultés.

我们面临着挑战,我们不应被路上遇到的困难所动摇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制, 单音字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, quand elles quittèrent Ayrton, elles ne paraissaient pas avoir réussi, et leur figure annonçait un véritable découragement.

但是她们和艾尔通分手时,她们显出不成功的样子,她们甚至表现出种真正的沮丧的神色

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un morne découragement m’envahit. Que faire ? Que faire ?

种阴郁的挫败感向我袭。该怎么办 ?该怎么办 ?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le découragement s’empara d’abord des esprits, et ouvrit une brèche à l’incrédulité.

首先,人们开始灰心失望,这种情绪引发了那些隐藏的怀疑心理。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Elle se mesure à d'autres signes, comme le découragement et l'isolement.

会通过其他指标衡量,例如沮丧和孤立。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! murmura-t-il avec un profond découragement, j’aurais donc encore pu être heureux !

“唉!”他万分沮丧地喃喃地说“那末,我许可以得的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il y trouvait à la fois bonheur, extase et consolation dans les moments de découragement.

他在那里面同时找了幸福、狂喜和气馁时刻的慰籍

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le mur s'immobilisa et Harry, avec un sentiment de découragement grandissant, poussa une nouvelle porte.

墙壁渐渐停了下,哈利有些绝望地推开了旁边的扇门。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les hommes étaient fatigués, le froid était mordant, le découragement se faisait sentir sur le chantier.

人们都很累,寒风刺骨,工地上弥漫着泄气得气氛。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Je comprends votre inquiétude et le sentiment de découragement devant l'immensité des défis de notre génération.

我理解你们对我们这个时代所面临的巨大挑战而感忧虑与沮丧

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Ce fut avec ravissement qu’il ne découvrit en lui ni colère, ni projets de vengeance, ni découragement.

他感欣喜的是,他在于连身上没有发现愤怒、报复计划和气馁

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Julien réussissait peu dans ses essais d’hypocrisie de gestes, il tomba dans des moments de dégoût et même de découragement complet.

于连试着做出些虚伪的举动,但很少成功。他常常感厌恶,甚至完全地气馁了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Dans la rue, l'heure est au découragement.

在街上,是时候气馁

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Le découragement le plus complet éteignit les traits d’Amanda ; elle appela un garçon : elle avait du courage maintenant.

阿芒达的脸色变了,蒙上重最彻底的失望;她叫位侍者:她现在不害怕了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et c'est un terme que rapidement, on associe souvent à l'absence de découragement.

我们经常很快地将这个词与不灰心联系在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Après 40 jours d'espoir et de découragement, le miracle s'est produit en Colombie.

在经历了 40 天的希望和沮丧之后奇迹在哥伦比亚发生了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La foule fatiguée laissa échapper un soupir de découragement.

疲惫的人群沮丧地叹了口气

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Après un moment de découragement, Léo s'est ressaisi, il a repris courage.

• 在片刻的沮丧之后莱奥振作起,他重新鼓起了勇气。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est un genre de découragement qui dure, et dont on ne voit pas trop comment on pourrait sortir.

这是种持续的挫败,我们真的不知道如何才能摆脱这种挫败感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

D'après le rapport de l'Ordre, 44 % des pharmaciens ne déposent pas plainte, par découragement ou par peur de représailles.

- 根据该命令的报告,44% 的药剂师出于灰心或害怕报复而没有提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Hélas ! l’ignorance de ces jeunes paysans, mes camarades, est pour eux un avantage immense, s’écriait Julien dans ses moments de découragement.

“唉!这些年轻的农民,我的同学,对他们说,无知乃是种巨大的优点,”于连在泄气的时候大叫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚, 单爪钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接