Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.
我不是那种很快就泄气的小子。
Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.
有几个月。但是别泄气!你学起来很快。
Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.
他遇到很多困难,但他没有泄气。
Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情感到灰心至极。
Il se décourage à la première difficulté.
他刚一遇到困难就气。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
雨终于叫观众都泄气。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮丧又疲倦,一股坐在草地上。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不气, 反激奋。
Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés.
我们决不被困难所吓倒。
Ne vous laissez pas décourager par ce mauvais résultat.
不要让这个坏结果使你失去勇气。
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
因为他在这次赛中失败,他灰心。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不会为这么一点点小事就灰心丧气。
Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.
封锁和飓风都不会使我们气。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气,外事开头难。
Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.
然,这些困难并没有使我们泄气。
En pratique, une union entre des cousins germains est découragée.
事实上,不鼓励第一代堂(表)兄妹之间联姻。
Il faut promouvoir ces capacités, et non pas les décourager.
这种能力应该加以促进,不是阻止。
Le Gouvernement maldivien a pour politique de décourager les mariages précoces.
马尔代夫政府的政策劝止早婚。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。
De nombreuses sociétés sont découragées par la lourdeur des procédures d'immatriculation.
许多公司被繁复的登记手续吓退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette tentative n'est pas de nature à le décourager.
但是这次尝试没让他灰心。
Évitez aussi de prendre des extraits trop longs sinon vous risquez de vous décourager.
还要避免片段太长,否则你可能会灰心丧气。
Donc ne vous découragez pas à cause de ça.
所以不要因此而灰心。
Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?
这足以让运员不考虑这种选择吗?
Elle ne se laisse pas décourager par les difficultés.
她遇到困难不泄气。
On va pas se décourager, on va trouver. Allez!
我们不会气馁的,一定能找到!走!
Mais ça ne décourage pas nos jeunes aventuriers, Ghislain et Sébastien.
但这并没有让我们的年轻冒险家,GhislainSébastien灰心丧气。
Mais c'est pas grave ! Il ne faut pas se décourager !
但没关系!不能感到垂头丧气!
Numéro 8. Tu te décourages toujours.
第八,你总是贬低。
Si je m'étais découragée, je n'aurais jamais pu accomplir tout ça.
果我一直灰心丧气,我就永远无法完成这一切。
Mais Charles ne se décourage pas et continue d'apporter des preuves à sa théorie.
但查尔斯并没有气馁,继续为他的理论提供证据。
Elles découragent d’être. L’homme chez lequel elles entrent sent quelque chose se retirer de lui.
它使人悲观绝望。遭受极大痛苦的人会感到有某种东西又回到心中。
A priori non, sauf si vous voulez décourager cette personne.
据我所知是不会的,除非你想使这人丧气。
Toutes ces crises peuvent nous décourager et mener à des sentiments d'impuissance et d'angoisse.
这些危机可能会让我们感到灰心丧气,产生无力感焦虑情绪。
Mais on ne se décourage pas.
但别灰心。
Mais, surtout, n’oubliez pas: il ne faut pas se décourager!
不能泄气!
Si ça vous semble un peu complexe, ne vous découragez pas, c'est normal.
果你们觉得有点复杂的话,不要丧气,这是正常的。
Selon Healthline, certains parents découragent souvent leurs enfants d'exprimer ouvertement leurs émotions positives et négatives.
据健康热线报道,一些父母经常阻止孩子公开表达的积极消极情绪。
Chloé ne s’est pas découragée et elle a fini par trouver cette étude commandée par la Commission.
Chloé并没有气馁,她终于找到了委员会支配的研究。
Une série de tours préliminaires permet d’auditionner les candidats, de les encourager ou de les décourager.
候选人通过一系列的准程序进行面试,受到鼓励或者劝阻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释