有奖纠错
| 划词

L'avortement a été décriminalisé dans le Territoire de la capitale australienne.

目前在澳大利亚首都地区,流产已经法化。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi est également à l'étude pour décriminaliser l'activité des ONG non enregistrées.

该国还在审议一项旨在使未注册非政府组织的活法化的法案。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si une loi a été proposée pour décriminaliser l'avortement.

她想知道已提交一项法案将堕胎法化。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet État, le parlement est saisi d'un projet de loi visant à décriminaliser l'avortement.

在维多利亚州,目前议会正在讨论关于流产法化的立法改革。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan ayant noté que l'avortement a été décriminalisé, demande s'il y a encore des femmes en prison pour des infractions relatives à l'avortement et, si tel est le cas, quelles mesures ont été prises pour les libérer.

Khan女士指出,堕胎已经法化,她询还有妇女因与堕胎有关的罪行被关押,如果有,已经采取什么措施来释放她们。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la situation désastreuse des femmes au Burundi, elle demande si cet article pourrait être invoqué de manière beaucoup plus générale pour décriminaliser l'IVG dans la pratique, même si les dispositions légales condamnant l'IVG ne sont pas abrogées.

鉴于布隆迪妇女所处的可怕境地,她询可以更加广泛地执行该条规定,即使在不废除禁止坠胎的法律规定的情况下,使坠胎际上法化。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable de réformer les systèmes de justice pénale; il faut décriminaliser les délits mineurs et mettre en place des solutions alternatives à la détention provisoire ainsi que des sanctions sans privation de liberté pour certains délits, y compris pour ceux qui relèvent du droit pénal.

因此,关键应当对刑事司法系统进行改革,应当对轻罪采取非刑事化处理,即使对于刑事案件,也应当采取除审前羁押之外的其他办法,以及对一些罪行的非监禁判决。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont recommandé que les États examinent les actes qui peuvent avoir été commis par les pauvres et ont été qualifiés d'infractions tombant sous le coup de la justice pénale, afin d'envisager de décriminaliser des comportements qui par essence ne sont pas dommageables et pénalisent les groupes défavorisés par rapport aux individus qui ont agi illicitement.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活通常被视为犯罪,因而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上不造成伤害的行为非刑事化,因为这类罪名倾向于惩处处境不利群体,而不作奸犯科的个人。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il convient de mentionner que, compte tenu du fait qu'il incombe au Congrès de respecter la Constitution et d'adopter les règles de doit - d'élaborer les lois - et, par conséquent, de définir les règles de conduite qu'il considère comme justiciables et de fixer les peines correspondantes, il n'est pas du pouvoir du Gouvernement national de décriminaliser l'avortement.

最后,必须提及的,鉴于解释《宪法》、颁布法规和制订法律的权力属于国会,因此,国会有权决定某一行为为犯罪行为,并确定相应的刑罚,国家政府无权决定撤销对堕胎的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到期付款的, 到期汇票, 到期即付, 到期日, 到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2019年5月

Et puis au Kenya, la Justice refuse de décriminaliser l’homosexualité.

然后在肯尼亚,正义拒绝将同性恋法化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年12月

Ce qui avait dans les faits et dans les esprits, décriminalisé l'homosexualité en Inde.

事实上,在印度,人们在人们心目中,同性恋已经法化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Pour endiguer le problème, le pays fait un pari inédit: décriminaliser toutes les drogues.

为了解决这个问题,该国正在下一个前所未有注:将所有毒品法化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Vingt ans après avoir fait le pari inédit de décriminaliser toutes les drogues, le Portugal fait aujourd'hui figure de référence.

在做出将所有毒品法化前所未有注二十年后,葡萄牙今天成为了一个基准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年12月

Suite à l'appel de plusieurs groupes religieux, la plus haute juridiction du pays a cassé l'arrêt de la Haute cour de Delhi qui avait décriminalisé ces relations sexuelles entre deux adultes du même sexe.

在几个宗教团体提出上诉后,该国最高法院推翻了德里高等法院裁决,该裁决将两名同性成年人之间性关系法化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年2月

Reportage enfin sur les violences domestiques en Russie : elles sont désormais décriminalisée, ce n'est plus un crime de frapper sa femme ou son enfant à la maison.

最后,这是一份关于俄罗斯家庭暴报告:现在已经除罪化,在家里打你妻子或孩子不再是犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到头来, 到位, 到我家来, 到现场, 到乡下去休养, 到爷爷奶奶家去, 到一到场, 到银行去, 到远处旅行, 到职,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接