Elle a quitté cette ville définitivement .
她离开了这个城市。
Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.
星期三,议会终于通过了幼儿园及小学小时最低工作时间决议。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我们分离了一年,接着,我们最终巴黎定居。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法对于绝对避免选择年纪太小男童很管用。
Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.
省长或署专员裁决为最终裁决,并通过邮局挂号信寄给纳税人。
Il s'est définitivement fixé à Paris.
他终于巴黎定居下来了。
La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.
就我国代表团而言,这一问题早已得到充分解决。
Il doit à présent et définitivement les intégrer dans son approche.
安全理事会现必须使它们成为其方法部分。
Nous considérons le problème comme définitivement réglé depuis plusieurs années.
我们认为,该问题多年前已彻底解决。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件解除和撤消这一不公正封锁。
Elle doit être, en conséquence, définitivement abolie là où elle existe.
因此,哪里如仍然存这一制度,就应断然废除。
Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.
这方包安排现均已最后敲定。
Toutefois, ces questions n'ont jamais été définitivement tranchées.
但对这些问题均未得出任何结论。
Ce réseau, pour ce qui concerne le Pakistan, a été définitivement neutralisé.
和巴基斯坦有关这一网络肯定已无法活动。
La liste des produits de consommation des ménages a été définitivement établie.
家庭消费品清单已经定稿和完成。
Les réponses initiales des fournisseurs permettaient d'arrêter définitivement les spécifications en question.
将根据供应商初步反应最后审定有关规格。
M. Cumberbatch Miguén (Cuba) dit qu'il importe de se prononcer définitivement.
Cumberbatch Miguén先生(古巴)说,需要有一个最后决定。
因此,只要它继续存,就应明确废除。
La Cour suprême devrait se prononcer définitivement en mai sur les deux affaires.
最高法院预计将于5月对这两案作出最后判决。
Le module sur le désarmement a été définitivement intégré au programme de maîtrise.
裁军单元课程今后将继续作为国际和平研究硕士方案一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le croyait définitivement disparu de France.
我们坚定的认为法国没有狼。
La communication avec Pluton fut définitivement coupée.
来自冥王星的信中断了。
Georges et Suzanne ont donc définitivement jeté l'éponge.
乔治和苏珊娜最终因为绝望而放弃了面包店事业。
En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.
如果拒绝,《三体》将对您永久关闭。”
Pensez-vous que le portable a changé nos comportements définitivement ?
你认为手机确实改变了我们的行为吗?
Alors, les savants ont-ils définitivement percé le mystère ?
那么,科学家们终于破解这个谜团了吗?
Le mithraïsme et les pratiques occultes sont alors définitivement rejetées.
密特教和神秘主义习俗随后被禁止。
Ça reste définitivement une entreprise appréciée des Français dans l'ensemble.
总体来说,法国人还是挺喜欢这家公司的。
Dans les années 50-60, on s'en croit définitivement débarrassés.
50-60年代,人们坚定相信能清除它们。
Avoir survécu au Titanic semble interdire définitivement d'obtenir un commandement.
泰坦尼克上幸存下来似乎是获得指挥权的一个决定性障碍。
A l'issue de laquelle, un candidat sera définitivement éliminé.
赛结束时,将有一位选手被淘汰。
Ils le font subir à ceux qu'ils veulent détruire définitivement.
“这是摄魂怪对那些它们想毁灭的人做的事。
Parmi les immigrés, certains restent définitivement.
移民中,有些人永久居住法国。
La théorie antipoussiériste est définitivement rejetée.
无尘理论被否定。
Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.
“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。
Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.
滑铁卢之战中,拿破仑被打败,流放过程中死去。
– Il ne serait pas parti définitivement, quand même ?
“他不会走了吧?”
Définitivement, cette sauterelle serait vraiment trop forte si elle décidait de jouer à cache-cache.
没错,这只蝉如果决定玩捉迷藏的话,就太厉害了。
Le GPS l'a induite en erreur et elles se sont définitivement perdues.
GPS误导了她,她们迷路了。
Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.
这一事件肯定会使这两位总统的和睦得到加强,最终得到和谐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释