有奖纠错
| 划词

1.Il fait un temps à dégoûter de sortir.

1.天气使人

评价该例句:好评差评指正

2.Ce genre de personnage me dégoûte.

2.厌恶

评价该例句:好评差评指正

3.Le lait me dégoûte.

3.一看到牛奶就恶心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harangueur, harar, haras, harassant, harasse, harassé, harassement, harasser, harat, harbin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Vraiment, ça, c'est vraiment les trucs qui me dégoûtent.

真的,这讨厌的东西

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Ce qui jusque-là ne les dérangeait pas trop, se met soudain à les choquer et à les dégoûter.

过去并不太困扰他们的东西,突然开始让他们到震惊和厌恶

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

3.Oh, ça me dégoûte. - Ouais, grave. Moi aussi.

- 哦,这让我恶心 - 的,认真的。我也

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
Easy French

4.Je peux vraiment pas, genre ça me dégoûte.

我真的不行,那让我很

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

5.Euh... Serge euh... me dégoûte dans la vie.

呃… … 塞尔吉这个人,生活中让我很恶心

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées par les homosexuels.

有些人对同性恋到不舒或者厌恶

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.J'imagine déjà les moues dégoûtées des convives français.

我已经可以象法国宾客厌恶的噘嘴了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Alors j'en ai jamais mangé, mais ça me dégoûte.

我从未吃过,但就让我

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Si la viande de porc en est imprégnée, ça va les dégoûter.

如果猪肉浸渍了它,它会让他们恶心

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

10.Mon père me dégoûtait un peu alors. Maintenant, je comprenais, c'était si naturel.

我听了之后,得我的父亲有点儿厌恶。现在我明白了,那很自然的。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

11.Est-ce que ça sera suffisant pour dégoûter les Français de leur bonne baguette ?

这会足以使得法国人对美味的法棍失去胃口吗?

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

12.Là, tu vas avoir trop d'émotions négatives et te dégoûter pour l'avenir.

那将使你产生许多消极情绪,并且让你厌倦未来。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

13.Mais déjà il se dégoûtait d’elle, la voyait bête, commune, sentant le peuple.

他已经开始厌腻她了。看她笨、低级,粗俗人。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Autrefois, quand il rentrait éméché ou poivré, elle se montrait complaisante et pas dégoûtée.

从前,为他略有酒意回家的时候,她殷勤地侍他,并没有厌恶

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

15.Ce tas d’écailles d’huîtres qu’on appelle une bibliothèque me dégoûte de penser.

那些图书,只不过一大堆牡蛎壳,叫我起就要吐。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

16.C'est ce truc qui risque un petit peu de dégoûter tout le monde.

可能会所有人恶心的事情。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Tais-toi, entends-tu ! Tu dégoûterais une armée… Vous savez que c’est pour tout manger !

“快闭嘴,别让大家恶心!… … 要知道,所有的肉都会被吃完的!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Easy French

18.Rien que l'odeur, ça me dégoûte.

闻到味道就让我恶心

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Natoo

19.Et la propriétaire est juste derrière, elle est dégoûtée

房东就在我们身后,她了。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

20.En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !

并且,这使我有点厌恶突然出现的这个墨水。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harfang, hargne, hargneusement, hargneux, hariana, haricot, haricoter, haridelle, haridssa, harissa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接