有奖纠错
| 划词

Depuis longtemps, sont tombés dans le délabrement le plus parfait ne chante a la qualité.

失修已久录音机,唱不出曾经完美音质。

评价该例句:好评差评指正

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面尽管值得赞扬,但可会因为司法系统腐败而化为乌有。

评价该例句:好评差评指正

Le délabrement des établissements pénitentiaires a entraîné de fréquentes évasions.

该国监狱设施圮废失修,导致拘留中心经常发生越狱事件。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances s'expliquent par le délabrement des services de santé publique aux niveaux local et mondial.

这些趋势表明地方和全球公共保都急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。

评价该例句:好评差评指正

Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.

现有铁路系统已不再维修,破损情况日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Le délabrement général des établissements et des équipements aura cependant inévitablement des effets durables et déplorables.

可是,有形设施和材设施总体退化,必定会造成持久、不幸影响。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques années, l'on assiste à une recrudescence de la violence et au délabrement des institutions.

几年之后,同样和机构生活中断卷土重来。

评价该例句:好评差评指正

Le délabrement du système judiciaire contribue à accentuer le sentiment d'impunité qui prévaut dans le pays.

司法系统衰弱加深了国内普有罪不罚感觉。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des prisons datent de l'époque coloniale et sont dans un état de délabrement très avancé.

多数监狱早在殖民时期就存在,都已经非常破旧不堪。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu constater à cette occasion l'état désastreux du matériel sanitaire et le délabrement des infrastructures.

他亲眼看到了卫生系统工作可怕条件,和医院建筑破烂不堪状况。

评价该例句:好评差评指正

À Kisangani, la prison principale est dans un état de délabrement qui ne permet plus d'assurer la sécurité.

在基桑加尼,中心监狱破败不堪,无法保障安全。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de l'infrastructure scolaire se trouve, depuis de nombreuses années, dans un état de délabrement avancé.

过去几年来,学校系统很大一部分遭受破坏。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la santé publique (Public Health Act) donne au Gouvernement le pouvoir de remédier au délabrement des logements privés.

《公共卫生法案》授权政府处理那些年久失修私有住宅。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces de rechange ne peuvent pas entrer à Gaza, ce qui entraîne le délabrement des équipements médicaux et d'assainissement d'eau.

零部件不允许进入加沙,使医疗和水净化设备无法修理。

评价该例句:好评差评指正

L'état de délabrement inquiétant des institutions, des écoles et des hôpitaux palestiniens aggrave encore les souffrances déjà aiguës de la population.

巴勒斯坦机构、医院和学校处于令人震惊岌岌可危状态,加深了巴勒斯坦人民本来就严重痛苦。

评价该例句:好评差评指正

L'état de délabrement de la prison centrale de Hargeisa est tel que l'expert recommande qu'elle soit démolie. Si le progrès

令人关注是,主要哈尔格萨监狱条件极差,促使专家建议将其拆除。

评价该例句:好评差评指正

La société Firestone a également commencé à remettre en état la prison de Bondiway, qui avait été fermée en raison de son délabrement.

凡世通公司也已开始了对由于损毁而被关闭邦迪威监狱翻修工作。

评价该例句:好评差评指正

Ayant constaté le délabrement de l'hôpital psychiatrique national de Rockview, le Gouvernement en a mis un nouveau en chantier dans la capitale, Belmopan.

政府审查了国家精神病院现有条件,由于Rockview医院条件未达标,政府已开始在首都贝尔莫潘建立新国家精神病院。

评价该例句:好评差评指正

La situation de misère et de pauvreté atteint des proportions alarmantes tandis que des infrastructures socioéconomiques sont à un stade très avancé de délabrement.

需要和赤贫已发展到惊人程度,社会经济基础设施几乎彻底毁坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène, ptyalographie, ptyalolithe, ptyalolithiase, ptyalolithotomie, ptycholophe, ptygmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Donc si vous voulez, il y a un délabrement à tous les niveaux de l’industrie pétrolière vénézuélienne.

因此,如果你愿意,委内瑞拉石油各个层面都在衰退。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était assis près de la table, la lumière des bougies faisait saillir le délabrement de son costume que le père Gillenormand considérait avec étonnement.

好坐在桌子旁边,桌上烛光,照着他那衣服,吉诺曼先生见了,好不惊奇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Réunis sous une même bannière ce matin, en gare de Limoges, élus, usagers et chefs d'entreprise ont marqué leur colère pour dénoncer un délabrement de la ligne ferroviaire entre Limoges et Paris.

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

De l’autre : « corrompu, délabrement, destructeur, avide, hypocrisie, idéologique, attitude permissive, libéral, malade, etc. » Désormais, il existe de tels guides destinés à orienter le débat dans les rangs de l’extrême-droite européenne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


publier, publiphone, publipostage, publique, publiquement, publireportage, puccinia, puccinie, puce, puceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接