Sa santé dépérit.
〈引申义〉他健康状况愈来愈坏。
Le droit interne vise toujours à protéger la société au moyen de dispositions globales constamment réexaminées, le but étant de maintenir une société saine dont les éléments constructifs s'épanouissent et les éléments destructeurs dépérissent.
国内法继续承诺保护社会,作出全面规定,并经常加以审查,以确保社会是个健康
社会,从而使其建设性因素蓬勃发展,而破坏因素则逐步减少。
Une plus grande participation européenne donne la garantie au citoyen moyen que la Bosnie-Herzégovine fait partie intégrante de l'Europe; qu'elle ne saurait être laissée dépérir dans un « no man's land » des Balkans, isolé du développement politique et économique général de l'Europe.
欧洲更大程度参与向普通公民表明,波斯尼亚和黑塞哥维那是欧洲
个组成部分,不能任其
巴尔干
真空地带煎熬,
欧洲主流政治和经济发展隔绝。
La misère subie par ces personnes, qui dépérissent dans des conditions sociales intolérables et restent à l'écart des progrès scientifiques et technologiques, est un legs funeste du XXe siècle. Le XXIe siècle se doit de faire mieux en garantissant une vie digne pour tous.
这些穷人,艰困
社会条件下,又无缘享受科学与技术进步
好处下煎熬,成为二十世纪遗留下来
不幸,二十
世纪应争取改进,确保人人得到有尊严
生活。
Il serait utile de faire connaître aux agents publics les bienfaits pouvant être retirés d'un bénévolat prenant sa source dans les traditions locales de solidarité et de mettre les médias locaux à contribution pour diffuser des informations sur ces traditions là où elles ont dépéri.
宣扬休戚与
当地传统
基础上对政府人员进行关于志愿行动
好处
教育,并利用媒
宣传已受到严重削弱
这种传统,会是很有用
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。