有奖纠错
| 划词

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非治化。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们津巴布韦粮食援助治化,而它非治化。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重,我们需继续司法问题非治化。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须治化

评价该例句:好评差评指正

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论治化

评价该例句:好评差评指正

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

色列再次向所有那些为制定一个统一治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重方面机构和司法体系非治化。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须这个问题非治化。

评价该例句:好评差评指正

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查治化,必须从技术角度进行客观审查。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非治化法律框架推动南南能源贸易关键。

评价该例句:好评差评指正

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直治化方式进行讨论,美国代表团希望继续此方式进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到治对话框架内,而军队在多数情况下则治化

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判解决此事具体方面,把这一问题与挂钩

评价该例句:好评差评指正

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁为了问题非治化,并将重点放在需处理实际问题上。

评价该例句:好评差评指正

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非治化”努力。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将这一问题非治化,并促进索马里和平与和解进程。

评价该例句:好评差评指正

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效为了实现司法治化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mais je crois pas que les jeunes soient dépolitisés, absolument pas.

但我并不认为年政治失去不是这样。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais la question, c'est de savoir si ce genre de contenu divertissant et dépolitisé peut avoir un impact sur l'image des candidats et la popularité des candidats chez les jeunes.

但问题是,这种娱乐性和非政治内容是否能候选人形象以及候选人在年受欢迎程度产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui fait que les jeunes Chinois en particulier qui sont assez dépolitisés parce que la société est ainsi faite ils trouvent leur compte.

这意味着,特别是那些因为社会被这样制造而变得相当政治国年人,找到了他们想法。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mais aujourd'hui, le catch s'est dépolitisé conclut l'article ; et le résultat des combats est connu d'avance, ce festival Wrestlemania, pour Doug, aficionado, " C'est comme le dernier épisode d'une série télé, le moment où les intrigues se dénouent" .

但今天,摔跤已经变得非政治,文章总结道;而这场战斗结果是事先知道,这个摔跤狂热节日,于迷道格来说," 这就像电视剧最后一集,情节解开那一刻" 。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est vrai que là-dedans, il y a cette malédiction, on voit cette malédiction qui est que le langage ne transforme pas, que tout est dépolitisé.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais dans un cadre qui dépolitise, dans un cadre qui vide de sa dramatisation, où en fait, les mots succèdent aux mots, les discours succèdent aux discours, les responsables politiques s'enchaînent devant nos écrans.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Finalement, en cantonnant cela à un simple meurtre de joggeuse, en nous disant attention, il est dangereux d'aller courir quand on est une femme, et bien pour cette journaliste, c'est dépolitiser et réduire finalement à une question de sécurité intérieure.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Est-ce qu'on peut sortir de cette malédiction où, dès lors qu'un discours s'émet et a vocation à transformer la réalité sociale, il existe dans cette réalité sociale qui le dépolitise, qui le rend lisse et qui le rend terne ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taon, TAP, tapage, tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接