有奖纠错
| 划词

La poussière se dépose sur les meubles.

家具上积满了灰尘。

评价该例句:好评差评指正

Il dépose ses revenus à la banque.

他把收入存入银行。

评价该例句:好评差评指正

Il dépose de l'argent à la banque.

他把钱存进银行。

评价该例句:好评差评指正

Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .

化学家新发明被申请了专利。

评价该例句:好评差评指正

Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.

便悄悄地把字纸篓里东西拿走,交给“统计处”。

评价该例句:好评差评指正

Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.

)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。

评价该例句:好评差评指正

Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.

如果他放下武器,我对他然有

评价该例句:好评差评指正

Il se peut très bien qu'elle dépose d'autres requêtes de ce type.

很可能提出其他类似请求。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.

来审判分庭作证大多数证人是卢旺达人。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation qui dépose une demande doit obligatoirement s'assurer l'appui à long terme de sociétés.

在拟订申请书时务必要争取公司长期支助。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins déposent en kinyarwanda.

大部分证人是以基尼亚卢旺达语作证。

评价该例句:好评差评指正

Elle roule, elle coule, elle se dépose

在滚动,在流淌,在沉积。

评价该例句:好评差评指正

Cette liqueur dépose.

这酒有沉淀。

评价该例句:好评差评指正

Il dépose des ordures.

他在倒垃圾。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'exige aucunement que la partie lésée dépose un cautionnement.

公约并没有规定保证必须采用形式, 也没有关于受害方必须寄交保证金要求。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'une personne dépose une demande d'asile, un défenseur est désigné.

一旦一个人提出庇护申请,就会立刻任命一位律师。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc légitime que Bangladesh Consortium dépose sa propre réclamation.

因此,Bangladesh Consortium可以提出自己索赔。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Fonds dépose ses ressources financières dans les banques choisies par son Conseil.

(2) 基金应保存准备金和资金,存于董事会指定银行。

评价该例句:好评差评指正

Des requérants de la même chaîne contractuelle déposent évidemment des réclamations auprès de la Commission.

同一个合同链中各索赔人必然都要向委员会提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un témoin dépose après avoir entendu d'autres témoignages, la Chambre prend note de ce fait.

审判分庭应注意到证人是在听到另一证人证言后才作证事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项, 比邻, 比率, 比美, 比面积, 比某人更坏, 比某人活得长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Tu veux que je te dépose quelque part ?

“需要我把你带到哪里去吗?”

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais c'est quoi ces poids, ces fardeaux qui se déposent ?

但是这些重负,这些担子是什么?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette phrase signifie que je dépose mes enfants et que je pars.

我放下孩子后离开。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

On va avoir déjà le sentiment qu'il y a quelque chose qui se dépose.

我们会有一种感觉,某种东西淀。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Allez, un dernier chiffre si 100 personnes déposent leurs portables.

来吧,最后一个数字,如果有100人放弃了他们的笔记本电脑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Je dépose le scotch sur une lame.

我把胶带放刀片上。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je dépose sur le riz un boudin.

我把一根香肠放米饭上面。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je la dépose dans la marmite à vapeur.

我把它放里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La cuisson des œufs terminée, il les dépose.

当鸡蛋煮好后,他把它们放下来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On dépose sur son assiette un bout de fromage.

我们将一块奶酪放盘子上。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je dépose au centre 1 c à c de farce .

我把1勺的馅料放中间。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et on les dépose dans la poubelle aux ordures ménagères.

把它扔进家庭垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je les dépose dans la casserole.

我把它们放平底中。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

" Ah non, on dépose pas plainte parce qu'on a peur ! "

“啊,不,我们不会因为害怕而提出投诉!”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Et je les dépose immédiatement dans le bol qui sera servi.

然后我立即把它们放要放上桌的碗里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Leur masse dépose de l’apathie. Une foule se totalise aisément en obéissance.

民间笼罩着暮气,群众易于向权贵低头。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est devant lui que l'on dépose les cadeaux, il est décoré avec des boules de Noël et des guirlandes.

圣诞树前,人们放上礼物。圣诞树也由圣诞球和花环装饰着。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

D'accord, on la fait fondre et puis on dépose sur la semelle.

好,我们把它融化,然后把它放鞋底上。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je dépose une feuille d’ail entre les crevettes et les morceaux de porc.

虾和猪肉块之间放了一片蒜叶。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite, je dépose mes demi poires délicatement sur ma crème d'amande.

然后,我轻轻地把半个梨放我的杏仁奶油上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比赛(同城球队之间的), 比赛、竞赛中取得名次, 比赛成绩, 比赛对手, 比赛监察员, 比赛结果, 比赛前的练球, 比赛前的准备活动, 比赛项目, 比赛用小快艇, 比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿, 比色散, 比色试验, 比色指数, 比山高,比海深, 比熵, 比上不足,比下有余, 比湿度, 比实体小的模型, 比试, 比释功能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接