有奖纠错
| 划词

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利。

评价该例句:好评差评指正

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于有式担权则不需要任何书面材料。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过

评价该例句:好评差评指正

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

有性担权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过只能描述为剥夺式积累。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况,此种有权的弃与债务的业务相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的有式担权。

评价该例句:好评差评指正

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

有权后不一定由有担债权直接有。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行动—— 再剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines règles non impératives ont vocation à s'appliquer que la sûreté soit avec ou sans dépossession.

但是不论担有式担还是有式担,某些强制性规则预计都将予以适用。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres systèmes juridiques, ces mécanismes sont le principal moyen de constituer des sûretés réelles mobilières sans dépossession.

在另一些法律制度中,以所有权为基础的手段是设定有式担权的主要机制。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “confiscation” désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente.

(4) 没收,在适用情况还包括“充公”,系指根据法院或其他主管当局的命令对财产实行永久剥夺。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était d'accroître le risque de détection et de poursuite et de dépossession des avoirs criminels.

目的是增加侦查和起诉以及没收犯罪资产的风险。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des sûretés sans dépossession au profit d'un vendeur s'est généralement accompagnée d'une autre évolution.

有式担权上这种有利于出卖的新情况通常与另一积极态势相伴而生。

评价该例句:好评差评指正

On y reconnaît également d'autres droits connexes, tels que la protection contre la dépossession de ces derniers.

还承认其他有关权利,例如受到护不被剥夺这种资源的权利。

评价该例句:好评差评指正

La condition de dépossession du débiteur s'applique, dans certains pays, à tous les biens, corporels et incorporels.

有些管辖区内需要债务有权的要求适用于债务的所有财产,有形财产和无形财产都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait également comprendre des dispositions relatives aux sûretés réelles mobilières avec dépossession sur les biens meubles corporels.

法律还应对有形资产上的有式担权作出规定。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证在功能上等同于通过有担债权的代理有权。

评价该例句:好评差评指正

La dépossession par un tiers ne nécessite pas toujours l'enlèvement matériel des biens grevés des locaux du constituant.

通过第三方实现的有并不总是要求从设的房地实际转移设押资产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétérotaxique, hétérothallisme, hétérotherme, hétérothermie, hétérotope, hétérotopie, hétérotopique, hétérotoxine, hétérotrophe, hétérotrophique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年11月合

Le droit, contre l'angoisse des dépossessions ?

,反对被剥夺的痛

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合

Le maire de l'Île aux Moines admet qu'il y a un sentiment de dépossession.

梅因岛认,有一种被剥夺的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hétérozygotie, hétérozygotisme, hêtraie, hetrazan, hêtre, Hettangien, heu, heubachite, heulandite, heumite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接