有奖纠错
| 划词

1.Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

1.挟带势力[力量]高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起

评价该例句:好评差评指正

2.L'esclavage a déraciné au moins 10 millions de personnes du continent africain.

2.奴隶制迫使非洲大陆至少有1 000万人离开家园。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes particulièrement préoccupés par le sort des enfants déracinés.

3.我们特别关切流浪儿童困境

评价该例句:好评差评指正

4.Je souhaiterais, enfin, évoquer la question des enfants déracinés et déplacés.

4.最后我要谈流浪和流离失所儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

5.L'armée israélienne a déraciné des arbres, nivelé les terres et détruit les sources.

5.以色拔掉树土地并摧毁水源。

评价该例句:好评差评指正

6.Les sionistes ont également déraciné plus de 150 000 oliviers.

6.犹太复国主义者还连根拔掉150 000多棵橄榄树。

评价该例句:好评差评指正

7.Des milliers d'arbres ont été déracinés et des cultures ont été détruites.

7.成千上万被连根拔起,农作物被毁。

评价该例句:好评差评指正

8.L'orage a déraciné plusieurs arbres.

8.暴风雨把好几棵树连根拔起了。

评价该例句:好评差评指正

9.L'armée israélienne et les colons juifs ont déraciné plus d'un demi-million d'arbres fruitiers, essentiellement des oliviers.

9.以色和犹太定居者砍伐了50多万棵果树,主要是橄榄树。

评价该例句:好评差评指正

10.Israël érige à présent des colonies de peuplement sur les ruines des maisons de ces déracinés.

10.现在,以色正在这些被赶走人已摧毁家园上建设定居点。

评价该例句:好评差评指正

11.On a détruit leurs maisons, leurs fermes, et même les arbres ont été arrachés et déracinés.

11.他们家园被毁坏,农场被破坏,甚至连树都被铲除或连根拔掉。

评价该例句:好评差评指正

12.Au Sri Lanka, quelque 240 000 déracinés sont rentrés chez eux une fois les négociations de paix ouvertes.

12.在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在和谈判开始以后返回家乡。

评价该例句:好评差评指正

13.En tout, 385 808 arbres fruitiers et oliviers ont été déracinés, et des puits et des constructions agricoles détruits.

13.共有385 808株果树和橄榄树被拔除,水井和农业设施遭破坏。

评价该例句:好评差评指正

14.Le terrorisme ne pourra être déraciné unilatéralement par des mesures prises par un État ou par un groupe d'États.

14.恐怖主义不能通过一个国家或国家集团采取单边行动而被铲除

评价该例句:好评差评指正

15.Sans abri, privés d'éducation, déracinés et recrutés comme enfants soldats, des millions d'enfants sont victimes de toutes les formes d'exploitation.

15.由于无家可归、被剥夺受教育权利、被赶出家园、被征召为儿童兵,千百万儿童遭受了各种形式剥削。

评价该例句:好评差评指正

16.Durant ces années, le peuple palestinien a été déraciné de sa patrie, dispersé dans l'exil et dépouillé de ses droits.

16.在这些年里,巴勒斯坦人民被赶出了家园,四处漂流,被剥夺了权利。

评价该例句:好评差评指正

17.Des oliviers et des arbres à agrumes ont été déracinés et des terres agricoles détruites par les travaux de terrassement.

17.整土地行动中,橄榄树和柑橘树被连根拔掉,农田被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

18.D'innombrables terres agricoles ont été détruites par les forces d'occupation et des centaines de milliers d'arbres productifs ont été déracinés.

18.占领使无数农田废弃,数以十万计经济林被连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour les tenants de l'occupation israélienne, apparemment, le développement signifie avoir sa maison détruite, sa terre nivelée et ses arbres déracinés.

19.很明显,对于以色占领,发展意味着人们家园被毁、土地被、树连根拔起

评价该例句:好评差评指正

20.Il y a 33 ans, Israël a déraciné un demi-million de Syriens du Golan de leurs villes et de leurs villages.

20.三十三年前,以色将戈兰地区50万叙利亚人赶出了自己城镇和村庄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Partir c'est mourir un peu, et l'homme médiéval se sent vite déraciné.

就是一点点,中世纪的人很快就觉得被连根拔起

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.Les arbres déracinés se sont couchés les uns sur les autres.

树木都被连根拔起,倒在上,到处都是。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Il accepte d'être un voyageur, donc un déraciné.

他接受成为旅行者,因此背井离乡

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
自然之路

4.Donc là j'ai déraciné deux petits pieds d'ail des ours, je vais en déraciner encore 3 ou 4.

所以把两株小野蒜植物连根拔起还要再连根拔起三四株。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Non, répondit Gédéon Spilett. La terre a été creusée à son pied, et il a été déraciné de main d’homme.

“不错,”吉丁-史佩莱说。“齐根的土都被挖起来了,这是人用手拔起来的。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

6.Des dizaines de toitures ont été soufflées, des arbres déracinés sous les yeux d'habitants impuissants.

个屋顶被炸毁,树木在无助的居民眼前被连根拔起机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

7.Routes inondées, arbres déracinés, et un impressionnant tapis de grêle.

洪水泛滥的道路,连根拔起的树木和令人印象深刻的冰雹毯。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

8.Ce matin, à Strasbourg, les secours tronçonnent les arbres déracinés.

今天早上,在斯特拉斯堡,紧急服务人员正在砍伐被连根拔起的树木机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Bien des arbres seraient déracinés, sans doute, mais Pencroff s’en consolait en songeant qu’il n’aurait pas la peine de les abattre.

一定有许多树木被连根拔起来了,可是潘克洛夫却拿省得他去砍伐来安慰自己。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

10.Nadine : On peut se sentir déraciné en ne partant pas ?

Nadine : 如果不离会感到重获新生吗?

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Des arbres déracinés par la tempête comme ici en Charente-Maritime, à Rochefort.

- 树木被风暴连根拔起,就像滨海夏朗德省罗什福尔的情况一样。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

12.ZK : Arbres déracinés, toitures arrachées, des camions couchés.

ZK:树木被连根拔起屋顶被撕掉,卡车躺下。机翻

「RFI简易法语听力 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.Des dizaines d'arbres ont été déracinés et sont tombés au gré des rafales sur des voitures et des cabanons.

棵树被连根拔起,倒在汽车和棚屋的大火中。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.On ne compte plus les poteaux électriques à terre, les arbres déracinés.

无法再计算倒塌的电线杆和连根拔起的树木机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.La violence du vent a déraciné ces pins et certains conifères ce sont écrasés sur ces bateaux stationnés.

- 狂风将这些松树连根拔起,某些针叶树被停泊的船只压碎。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

16.Sur les routes pour accéder au village, des arbres entiers ont été cassés ou entièrement déracinés.

通往村庄的道路上,整棵树都被折断或完全连根拔起机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.Déracinés par la force de la tempête, ces arbres ont éventré ici une dizaine de mobile homes.

这些树木被暴风雨连根拔起,摧毁了这里大约座活动房屋。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

18.Les dégâts matériels seront sans doute énormes au vu du nombre de voitures détruites, de bateaux coulés ou d'arbres cassés ou déracinés.

鉴于汽车被摧毁、船只沉没或树木被破坏或连根拔起的数量,物质损失无疑是巨大的机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.C'est de très loin la plus grande  entreprise concentrationnaire de l'Histoire, qui a déraciné des millions de  personnes et détruit autant de familles.

它是迄今为止历史上最大的集中营企业,它使数百万人背井离乡,摧毁了同样多的家庭。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.La perception du pauvre change : il ne figure plus le Christ ou le pèlerin, mais plutôt le faux-pauvre, le paresseux errant et le parasite déraciné.

对穷人的看法发生了变化:他不再代表基督或朝圣者,而是代表虚假的穷人,流浪的懒惰者和连根拔起的寄生虫

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接