有奖纠错
| 划词

Je hais d'être dérangé à chaque instant.

〈书面语〉我讨厌时时刻刻受到打

评价该例句:好评差评指正

Je me suis dérangé pour lui faire place.

我挪动了一下位置给他让座。

评价该例句:好评差评指正

Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé.

小时候, 每当我念书, 我就不喜欢别人打我。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi de vous avoir dérangé.

请原谅我打了您。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi as-tu dérangé mon sommeil ?

你为什么打我睡觉?

评价该例句:好评差评指正

Ce repas lui a dérangé l'estomac.

他吃了这顿饭后感到胃部不适。

评价该例句:好评差评指正

Il a dérangé tout.

他搞乱了一切。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a dérangé le temps.

暴风雨使天气失常。

评价该例句:好评差评指正

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

果断和集体的行动遏制并且打乱了恐怖分子的暴力计划。

评价该例句:好评差评指正

Il estimait que les services nationaux responsables de l'enquête devaient «pouvoir continuer à travailler sans être dérangés».

该国政府认为,“应该允许不受干

评价该例句:好评差评指正

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能打乱我旅行的计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍的偶然性,我也并不是不能预见的。”

评价该例句:好评差评指正

Je suis navré de vous avoir dérangé.

我打了您, 很抱歉。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que vous m'avez dérangé!

为了这么一点事您就打我!

评价该例句:好评差评指正

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离的干

评价该例句:好评差评指正

Il a été obligé de dormir à côté d'individus à l'esprit dérangé par la drogue et de personnes qui délibérément et constamment le privaient de sommeil.

他被迫与为毒品所疯狂折磨的人以及时常有意不让他睡觉的人睡一起。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous sommes dérangés par les termes utilisés dans le projet de résolution, qui souvent sont entachés d'un préjugé contre Israël et fondés sur des motivations politiques.

首先,我们对决议草案的措词感到不安,其中多处对以色列抱有偏见,并且出于政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont-ils condamnés à mourir en grand nombre aux mains des occupants israéliens, sans que la conscience de quiconque ne soit dérangée?

难道巴勒斯坦人只能大批死以色列占领者手下,没有任何人会感到良心不安?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi conscients de la responsabilité de l'industrie du diamant de régénérer l'environnement et les infrastructures des communautés, qui peuvent être perturbées ou dérangées là où ont lieu des activités d'extraction.

我们还意识到,钻石工业有责任恢复环境以及进行开采活动的方可能受到生活被中断的社区的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé d'entreprendre des travaux complémentaires pour déterminer s'il existe une manière objective d'évaluer la probabilité qu'une munition explose lorsqu'elle est dérangée.

建议开进一步工作,以明是否有一种客观的方法能够对未爆炸弹药受动后引爆的可能性作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Quand, à son arrivée à la porte de la prison, il a demandé à voir l'auteur, le gardien de service a fait un geste circulaire de l'index près de sa tête pour indiquer que M. Sahadath avait l'esprit dérangé.

当律师到达监狱门口,要求见提交人时,执勤官用其食指其头部环绕了一个圈,表示提交人精神失常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


globuline, globulinémie, globulinurie, globulisation, globulite, globulolyse, globus, glockenspiel, glockérite, Gloeoactinium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

Je voulais savoir si vous-même avez été dérangé.

我想解一下您自己是否也被打扰过。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Désolé de t'avoir dérangé, je vais me démerder... pour mon truc.

不好意思,打扰你。我还是自己想办法吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne perdez pas de temps à vous excuser de m'avoir dérangée inutilement !

“你们打搅我,一声抱歉也不说!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Depuis cinquante-quatre ans que j'habite cette planète-ci, je n'ai été dérangé que trois fois.

“我住在球上五十四年以来,只被打搅过三次。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Cet orage imprévu a dérangé le projet que nous avions fait.

场意料之外的暴风雨毁掉我们准备好的方案。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

A-t-on dérangé votre lit depuis que vous êtes en prison ?

“你关进来以后,你的床搬动过没有?”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Je ne veux pas être dérangé toute la journée pour des bêtises.

我不想一整天被一些蠢事打扰。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand on dit que quelqu'un est " malade" , on peut aussi vouloir dire qu'il est fou, qu'il est dérangé.

当我们说某人“生病”时,我们也可以表示被打扰

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ça te dérange, maintenant ? Ça t'a jamais dérangé.

它现在打扰你吗?它从来没有打扰过你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Maintenant, il faut aimer être dérangé régulièrement.

现在,你必须喜欢经常被打扰。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Oui ! Euh… J’aimerais savoir pourquoi tu as dérangé Gino pendant qu’il préparait ses pizzas !

是的!呃。。。我想知道你为什么在吉诺做披萨时打扰

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary se sentait parfois dérangée par l’émergence de la beauté de Lisa, particulièrement quand elles marchaient toutes deux dans la rue.

玛丽有的时候也会惊讶于丽莎的美丽,尤其是她们一起逛街的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des animaux craintifs, dérangés par les 2,5 millions de visiteurs annuels.

可怕的动物,被每年 250 万的游客所困扰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà ce que c’est que les femmes, répéta M. de Rênal, il y a toujours quelques chose de dérangé à ces machines compliquées.

就是女人呀,”德·莱纳先生又弹出的老调,“些复杂的机器总是有什么地方出毛病。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Si vous n'aimez pas être dérangé pendant votre course, c'est idéal.

如果您不喜欢在跑步过程中被打扰,是理想的选择。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je sais pas si je l'ai dit, mais il aime pas être dérangé, hein.

不知道我有没有说,不喜欢被打扰, 呵呵。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

C'est comme ça. Les dictateurs n'aiment pas être dérangés, tout le monde sait ça.

事情就是样。独裁者不喜欢被打扰,每人都知道一点。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Peut-être parce qu'ils ont été dérangés ?

“说不定们没拿东西是因为中途被打断呢?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien, j’ai peur que mon cerveau ne soit dérangé.

“可是我伯我的脑筋受影响。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Au revoir, Monsieur Cheval et merci de vous être dérangé.

再见 施瓦勒先生 您费心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gloiosiphonia, gloire, glomangiome, glome, Glomerella, Glomeris, gloméroblastes, gloméroblastique, glomérocristallin, glomérolepidoblastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接