有奖纠错
| 划词

Tous ces groupes sont désavantagés dès la petite enfance.

所有这些群体都是在早年就开始处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Adopter des mesures spéciales en faveur des femmes particulièrement désavantagées.

采取特别措施协助处境特别不利妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre mondial actuel, les nations africaines semblent les plus désavantagées.

世界秩序下,非洲似乎处于最不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de provinces, les femmes sont désavantagées pour l'accès aux services.

在许多地区,妇女获取服务方面处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Assez souvent, les filles se retrouvent également désavantagées dans le domaine de l'éducation.

在教育方面,女童处境比男童较劣。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cela aurait fortement désavantagé ceux qui étaient opposés à la constitution.

在实际操作,这将使反对宪法者处于严重不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.

遗憾是,女孩通常处于双重不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs de pays en développement sont presque toujours, sans exception, désavantagés à cet égard.

发展生产者在这方面几乎无一例外地一向处于明显劣势。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci font partie des groupes les plus désavantagés et les plus révoltés de notre société.

青年是我社会处境最不利、心最不满群体之一。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sont grandement désavantagés par leur incapacité d'accéder à une technologie améliorée.

发展由于不能获得改进技术而处于严重不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était d'ailleurs pas le seul domaine où les femmes continuaient d'être désavantagées.

妇女也继续遭受其他不利做法。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,收养庭处于非常不利地位,更别说被收养子女了。

评价该例句:好评差评指正

Un système de contributions obligatoires désavantagerait certains pays.

强制性捐款制度可能使某些处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Se référer au paragraphe concernant les groupes désavantagés.

请参阅有关处境不利群体段落。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait même aboutir à désavantager les États plus faibles.

实际上,这可能使较弱处于不不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地处于不利地位,并受到陷入社会边缘地位威胁。

评价该例句:好评差评指正

Tous les groupes se trouvent désavantagés dès leur plus jeune âge.

对所有这些群体而言,年纪很小时就开始处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes gens se trouvent ensuite désavantagés sur le marché du travail.

这些青少年随后在劳工市场上处于劣势。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.

非洲大陆继续边缘化,并在际经济关系处于最不利地位。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique reste marginalisée et profondément désavantagée dans les relations économiques internationales.

非洲仍然遭到边缘化,在际经济关系处于极度劣势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内, 巴黎市长, 巴黎统筹委员会, 巴黎文献学院, 巴黎文献学院学生或毕业生, 巴黎先贤祠, 巴黎效区, 巴黎证券交易所, 巴黎中央菜市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Elle favorise des groupes qui ont tendance à être désavantagés.

积极歧视有于那些趋向于处于劣势地位的团

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre se trouve ainsi très désavantagé.

这一来,皮埃尔会大不。”

评价该例句:好评差评指正
》法语版

La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.

让前者获得生存的优势,后者则产生生存困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: A cet égard, les aoûtiens sont désavantagés.

- S.Gastrin:在这方面,八月的人处于劣势。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Aujourd’hui encore, la population autochtone d’Australie est largement désavantagée, et ce, à bien des égards.

即使在今天,澳大亚土著人口在许多方面仍然处于显着的劣势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est un fait, on le sait, il y a des producteurs socialement désavantagés qui ont été discriminés par le département de l'agriculture.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂, 巴罗克音乐, 巴洛格属, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马地峡, 巴拿马港口科隆, 巴拿马运河, 巴潘式压力锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接