有奖纠错
| 划词

Tous ces groupes sont désavantagés dès la petite enfance.

所有这些群体都是在早年就开始处于地位。

评价该例句:好评差评指正

Adopter des mesures spéciales en faveur des femmes particulièrement désavantagées.

采取特别措施协助处境特别妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre mondial actuel, les nations africaines semblent les plus désavantagées.

在当前世界秩序国家似乎处于最地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de provinces, les femmes sont désavantagées pour l'accès aux services.

在许多地区,妇女获取服务方面处于地位。

评价该例句:好评差评指正

Assez souvent, les filles se retrouvent également désavantagées dans le domaine de l'éducation.

在教育方面,女童处境比男童较劣。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cela aurait fortement désavantagé ceux qui étaient opposés à la constitution.

在实际操作中,这将使反对宪法者处于严重地位。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.

遗憾是,女孩通常处于双重地位。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs de pays en développement sont presque toujours, sans exception, désavantagés à cet égard.

发展中国家生产者在这方面几乎无一例外地一向处于明显劣势。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci font partie des groupes les plus désavantagés et les plus révoltés de notre société.

青年是我国社会中处境最、心中最群体之一。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sont grandement désavantagés par leur incapacité d'accéder à une technologie améliorée.

发展中国家由于能获得改进技术而处于严重地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était d'ailleurs pas le seul domaine où les femmes continuaient d'être désavantagées.

妇女也继续遭受其他做法。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,收养家庭处于地位,更别说被收养子女了。

评价该例句:好评差评指正

Un système de contributions obligatoires désavantagerait certains pays.

强制性捐款制度可能使某些国家处于地位。

评价该例句:好评差评指正

Se référer au paragraphe concernant les groupes désavantagés.

请参阅有关处境群体段落。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait même aboutir à désavantager les États plus faibles.

实际上,这可能使较弱国家处于地位。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地处于地位,并受到陷入社会边缘地位威胁。

评价该例句:好评差评指正

Tous les groupes se trouvent désavantagés dès leur plus jeune âge.

对所有这些群体而言,年纪很小时就开始处于地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes gens se trouvent ensuite désavantagés sur le marché du travail.

这些青少年随后在劳工市场上处于劣势。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.

大陆继续边缘化,并在国际经济关系中处于最地位。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique reste marginalisée et profondément désavantagée dans les relations économiques internationales.

仍然遭到边缘化,在国际经济关系中处于极度劣势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Elle favorise des groupes qui ont tendance à être désavantagés.

积极歧视有利于那些趋向于处于位的团

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre se trouve ainsi très désavantagé.

这一来,皮埃尔会大不利。”

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.

让前者获得的优,后者则产难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: A cet égard, les aoûtiens sont désavantagés.

- S.Gastrin:在这方面,八月的人处于

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Aujourd’hui encore, la population autochtone d’Australie est largement désavantagée, et ce, à bien des égards.

即使在今天,澳大利亚土著人口在许多方面仍然处于显着的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est un fait, on le sait, il y a des producteurs socialement désavantagés qui ont été discriminés par le département de l'agriculture.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤, 粗糙的人像, 粗糙的文笔, 粗糙底面, 粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力, 粗糙粉刷层, 粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙, 粗齿梳子, 粗锉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接