Elle aura droit à un désendettement supplémentaire en raison de ses bons résultats économiques.
塞拉利昂由于其强劲经济业绩会有资格获进一步债务减免。
La plupart d'entre eux sont des pays exclusivement IDA et peuvent donc en principe bénéficier de mesures d'allégement spéciales telles que le rééchelonnement à des conditions favorables dans le Club de Paris et le Fonds de désendettement.
大多数最不发达国家是只使用国际开发协会贷款国家,因此原则上受益于特别宽减措施,如巴黎俱乐部特许重新安排偿还期限和开发协会减债资金。
Il devait s'employer activement à encourager la réforme du système monétaire international, notamment pour une meilleure gestion des chocs externes, la coordination des politiques macroéconomiques, un apport multilatéral efficace de liquidités et l'étude d'un mécanisme de désendettement.
基金组织应当积极促进国际货币体系改革,包括更好地管理外部冲击、宏观经济政策协调、有效地提供多边流动性和审议减免债务机制。
Les pays ont émis moins d'emprunts à l'étranger, dans la mesure où l'amélioration des fondamentaux et le recours accru au financement interne réduisaient les besoins de financement extérieur et où les États pratiquaient une politique résolument axée sur le désendettement.
随着基本情况改善,各国减少了外债发行,对国内筹资依赖性增加也减少了外资筹措需求,各国政府也积极还债。
Les opérations de prêt aux pays en développement se trouvent ainsi ralenties, et à cela il faut ajouter le retrait des ressources et des investissements directs étrangers dans le cadre du processus de désendettement, alors que l'aide elle-même est menacée.
给发展中国家贷款已经放慢,作为去杠杆过程一部分,资源和外国直接投资已被撤回,而援助资金流入正在受到威胁。
Les autorités communales s'efforcent de pourvoir les individus et les familles concernés le plus vite possible d'un logement normal ou bien de prévenir la perte du logement en prenant en charge les montants de loyer dus ou en accordant d'autres aides sociales (par exemple celles visant le désendettement).
社区当局努力为有关个人和家庭尽快提供正常住房,或设法防止失去住房,如代交应付房租,或给予其它社会援助(如解决债务援助)。
Participe de ce souci, la tenue en mai dernier, à Dakar, au Sénégal, sous les auspices de l'Union africaine, d'une réunion des Ministres des finances africains pour discuter de la stratégie de désendettement de l'Afrique, préparatoire à la Conférence que le Président de la République du Sénégal, S. E.
出于这一关切,今年5月,在非洲联盟主持下,非洲各国财政部长在达喀尔举行会议,讨论减轻非洲债务战略,为随后一次会议作准备。
Elle est souvent liée à des conditions déraisonnables ou inacceptables, y compris pour des questions fondamentales comme le désendettement et l'ouverture des marchés aux produits des pays en développement, ou lorsqu'il faut faire en sorte que le progrès économique ait un impact direct sur le développement et le progrès social.
此种援助往往附带不合理或无法接受条件。 不仅在诸如债务减免和向发展中国家产品开放市场等基本问题方面附有条件,而且在确保经济进步对发展和社会进步产生直接影响而采取措施方面也附带这种条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considérant 2016 comme année cruciale pour remplir les objectifs sociaux et économiques du pays, la direction a énuméré les tâches majeures pour cette année, dont la réduction de la capacité industrielle, le déstockage et le désendettement.
考虑到2016是实现国家社会和经济目标关键一,管理层列出了今主要任务,包括降低工业产能,去库存和去杠杆化。