Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.
但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮。
En Inde, l'UNICEF a apporté une assistance au Gouvernement pour la vaccination des enfants contre la rougeole, la supplémentation en vitamine A et l'administration de SRO, et a également distribué du matériel pour désinfecter et stocker l'eau dont 50 000 personnes ont bénéficié.
印度,儿童基金会支持政府对儿童进行麻疹免疫接种,提供维生素A和口服体液补充盐,还为约50 000人提供了储水和净水品。
Par conséquent, tout en recherchant les morts ensevelis et en nettoyant les débris, nous devons également vider les puits d'eau potable, les désinfecter et nous assurer que ces points d'eau soient sans danger pour la consommation afin d'écarter les maladies à transmission hydrique telles que la dysenterie et le cholera.
因此,我们一方面要寻找尸体,清理残块,另一方面,我们还必须抽干供应饮水的水井,进行消毒,使这种水源可安全饮,避免痢疾和霍乱等水媒疾病。
Levi et Debenedetti expliquent qu'à peine arrivés à Monowitz, un camp de concentration prévu pour produire du caoutchouc et des matériaux synthétiques à grande échelle, les prisonniers étaient emmenés dans un pavillon où ils étaient désinfectés et où leur crâne et leur corps étaient complètement rasés.
莱维和德贝内代蒂解释,一抵达莫诺威辛——为大规模生产合成橡胶而建立的集中营——犯人就被带到一个消毒站。
Le Bureau du Coordonnateur résident indique que, dès la fin de la guerre, l'UNICEF a nettoyé et désinfecté 86 écoles de Beyrouth qui avaient été occupées par des personnes déplacées, équipé toutes les écoles primaires de kits UNICEF «Une école dans un carton», et donné des fournitures scolaires et des cartables pour 350 000 élèves des niveaux primaire et préscolaire de l'enseignement public.
据驻地协调员办事处报告称,战争刚刚结束后不久,联合国儿童基金会就国内流离失所者撤出的贝鲁特86所学校开展清理和消毒工作,为所有小学提供了联合国儿童基金会“纸盒里的学校”教学丛书;为350,000名小学生和学前班儿童提供了学习品和书包。
9.a) En ce qui concerne la prévention biologique, la loi no 54 de 2002 sur la santé publique habilite le directeur, le médecin ou le fonctionnaire mandaté à cet effet à inspecter tout lieu, y compris les lieux habités, s'il suspecte qu'il s'y trouve une personne atteinte d'une maladie contagieuse, à désinfecter ce lieu et à prendre toutes les mesures propres à empêcher la contamination d'autrui ou la propagation de la maladie contagieuse.
a 生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人任何场所包括被占的场所感染传染病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,及采取一切适当的措施防止他人被传染,或防止传染病的传播。
Le rejet des eaux usées à la mer sera interdit, sauf si le navire dispose d'une installation de traitement des eaux usées d'un type approuvé ou rejette des eaux usées broyées et désinfectées au moyen d'un dispositif approuvé à une distance de plus de 3 milles marins de la terre la plus proche; ou lorsqu'il rejette des eaux usées non broyées ou non désinfectées à une distance de plus de 12 milles marins de celle-ci.
将污水排放到海中的行为将受禁止,除非船舶上有经认可的污水处理设备运作,而且是距最近陆地三海里上的地方采经认可的系统排放粉碎和消毒过的污水;或距最近陆地12海里上的地方排放未经粉碎或消毒过的污水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。