有奖纠错
| 划词

La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?

对真相的探求过程是不是必

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne pourra pas s'en désintéresser.

安全理事不能远离这一局势。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, elles peuvent amener les parties prenantes à se désintéresser de toute nouvelle participation.

否则,可能造成利害关系方对进一步参与失去兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.

古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合与声援。

评价该例句:好评差评指正

Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.

让我们鼓足勇气和无私地前进。

评价该例句:好评差评指正

WOMEN estime que la séropositivité d'une femme ne justifie aucunement qu'on se désintéresse de son potentiel.

对妇女组织小额供资教育网络而言,艾滋病毒检查结果呈阳性并不意味着就可以无视这些妇女为人的潜能。

评价该例句:好评差评指正

Les considérations ci-dessus ne signifient pas que la communauté internationale se désintéresse de l'application du Programme pour l'habitat.

上述情况并不意味着国际社忽视了《生境议程》的实施工

评价该例句:好评差评指正

En outre, cela ne reflète pas nécessairement l'aptitude du débiteur à désintéresser collectivement ses créanciers lorsqu'il poursuit son activité.

债务人保持着一家经营中的企业时,此种测试对于其集体应对债权人的能力并不一定有意义。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.

古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les donateurs se désintéressent rapidement de ce programme, ce qui risque de compromettre sa viabilité.

但是,捐助对这项方案的兴趣稳步减弱,让人担心这项方案能否维持下去。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.

非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工无私地提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, le système EPIX était utilisé couramment mais les entreprises paraissent se désintéresser aujourd'hui d'un système harmonisé.

以前,EPIX 十分通用,但现该行业似乎对使用统一的系统越来越没有兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les actifs du cédant risquant d'être insuffisants pour désintéresser tous les créanciers, la question revêt une importance considérable.

由于转让人的资产也许不足以偿付所有债权人,但这一问题相当重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas que le PNUD se désintéresse de ces domaines ou manque des capacités internes qu'ils requièrent.

这并不是说开发署对这些领域没有任何影响或缺乏内部能力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se désintéresser de ces pays mais trouver des méthodes novatrices et intégrées pour les aider.

冲突后国家和脆弱不堪的国家面临着特殊艰巨的挑战,不与这些国家接触不是选择办法,但接触活动应具有综合创新性。

评价该例句:好评差评指正

Si le tribunal conclut qu'il y a eu défaillance, l'objectif de toute décision est de désintéresser le créancier garanti.

如果法院认为确有违约发生,则任何判决都是以清偿债权人的附担保债权为目的。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que les forces de maintien de la paix ont quitté le pays, le Conseil de sécurité s'en désintéresse.

一旦维和人员离开一个国家,这个国家就从安全理事的雷达屏幕上消失

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut se désintéresser des problèmes qui sont les siens ni des problèmes qui lui sont étrangers en apparence.

任何人都不能够轻易摆脱自己的问题或是看上去遥远的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille se désintéresser de l'état environnemental et de la vitalité des côtes libanaises.

上述种种并不表明没有理由对黎巴嫩海岸的环境健康和生机感到关切

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas se désintéresser de l'Afghanistan après avoir mené à bien la tâche d'éliminer le terrorisme.

国际社不能完成消除恐怖主义任务之后便离开阿富汗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laubanite, laubmannite, laudanidine, laudanine, laudanosine, laudanum, laudateur, laudatif, laudes, lauéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

S'il répond trop tard, il risque de se désintéresser de toi.

如果他回复得太晚,他可能兴趣了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Finalement, il se désintéresse de sa propre découverte.

最终,他自己的发现不感兴趣

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais il ne pouvait pas se borner à ces remarques désintéressées.

然而他不能局限于她那几句没有多大意义的话

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Tu te désintéresses des choses que tu aimais auparavant.

第2。曾经喜欢的事物兴趣

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La créature sursauta, fit volte-face, et se désintéressa de Cedric pour foncer sur Harry.

蜘蛛抽搐了一下,迅疾转身朝哈利冲过来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te désintéresses des activités avec les autres ou tu négliges toutes les choses qui te donnaient de l'énergie.

与他人一起进行的活动兴趣,或者忽略了所有给予能量的事情。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles peuvent devenir trop engourdies ou si désintéressées qu'elles trouvent toute nourriture inappétissante.

他们可能会变得太麻木或兴趣,以至于他们认为所有食物都没有胃口。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et, au contraire, lorsqu'on s'en désintéresse, on dit qu'on est complètement désinvesti.

相反,当我们兴趣我们就说我们完全撤资了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Pas seulement le jour de Noël, et pas toujours de manière désintéressée non plus.

不仅在圣诞节, 也不的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle buvait ces conversations comme si elle s'abreuvait d'eau, se désintéressant de la présentation que faisait Cao Bin de la cité.

她几乎贪婪的倾听着这些话音,曹彬介绍太空城的话倒没有注意

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Inversement, ils ont tendance à se désintéresser des activités dans lesquelles ils se sentent peu efficaces.

相反,他们往往会那些他们认为效的活动兴趣

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Puis tout aussi vite, ils s'en désintéressèrent de nouveau et s'enfuirent en courant.

然后,同样很快,他们又兴趣,逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Et puis certains responsables politiques se désintéressent du problème, voire se montrent assez complaisants avec les violeurs.

然后一些政治领导人这个问题不感兴趣,甚至强奸犯非常自满。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils se désintéressent complètement du match... Il faut être intransigeant sur ces phénomènes, avec une judiciarisation systématique.

他们比赛完全不感兴趣… … 必须这些现象毫不妥协,系统地合法化。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ne te reproche pas de t'éloigner socialement et de te désintéresser de tes loisirs et de tes relations.

不要因为社交疏远以及自己的爱好和人际关系兴趣而责备自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La neutralité du monarque est peut-être le meilleur argument pour convaincre les jeunes qui se désintéressent de la vie politique.

- 君主的中立也许说服政治生活不感兴趣的年轻人的最佳论据。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

À un moment donné de leur vie, la plupart des gens se désintéressent des choses qui les passionnaient.

在人生的某个时刻,大多数人都会自己热爱的事情兴趣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A.Oudéa-Castéra: S'il est établi que des supporters ont été impliqués, les clubs ne peuvent pas se désintéresser de ça.

- A.Oudéa-Castéra:如果确定有球迷参与,俱乐部就不能忽视这一点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il ne faut pas parce qu’on est dans un pays où on parle français, nous-mêmes, nous nous désintéressions des langues locales.

我们绝不能因为我们身处一个说法语的国家,我们自己,我们当地语言不感兴趣

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En cas de dépression, tu as tendance à te désintéresser de tes loisirs et à te retirer émotionnellement de ton entourage.

情绪低落时,往往会自己的爱好兴趣,并在情感上远离周围的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laurate, laurdalite, laure, lauré, lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接