Il fait bien mauvais temps, c'est désolant!
天气很不好, 真扫兴!
Les travaux de cette session se tiennent dans un contexte particulièrement désolant, celui des événements tragiques du 11 septembre dont l'impact, fort sensible encore, ne sera pas sans affecter les questions de sécurité internationale et de désarmement.
我们本届会议上工作是9月11日悲惨事件特别严峻背景下进行。 这些事件影响仍然很严重,它们肯定将影响到国际和平与安全问题。
Ce qui est plus désolant encore, c'est que les mesures prises par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ne sont pas conformes aux dispositions de la Charte des Nations Unies et du Règlement intérieur du Conseil de sécurité.
更令痛心是,联合国秘书长采取不符合《联合国宪章》和安全理事会议事规则要求行动,令大失所望。
Sur la question de la culture et de l'éducation, elle dit qu'il s'agit à la fois d'un droit fondamental et d'un droit civique et qu'il est bien désolant qu'on ne puisse venir à bout de ce problème de l'éducation, et spécialement de l'éducation des filles et des femmes faute de ressources suffisantes.
关于文化和教育问题,她说,这既是一项基本权利,也是一项公民权利,令十分遗憾是,们未能终决教育这个问题,特别是对女童和妇女教育问题,因为缺乏足够资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout aussi navrant, triste, désolant et tragique que les propos tenus par Larry Summers, président d'Harvard, qui déclarait en 2005 que « l'absence des femmes parmi les grands mathématiciens était liée à des phénomènes biologiques » .
就像哈佛大学校长拉里·萨默斯(Larry Summers)在2005年所说的那样令人心碎,悲伤,悲伤和悲惨,他说" 伟大的数学家中没有女性生物现象有关" 。