有奖纠错
| 划词

Ce processus est constant et peut être aussi déstabilisant.

它们在这么做的过程中并不仅仅是独立的,如果大多数并非是那样的话,它们也是彼此回应的。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes humaines et les pertes matérielles qu'elles ont causées sont devenues un facteur gravement déstabilisant.

它们所造成的人员伤亡和物质损失已成为一个严重的不稳因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi pris note des facteurs complexes, divers et variés, déstabilisant le marché pétrolier.

他们还注意到石油部门中破坏市场稳的复杂因素五花八门。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des terroristes et des armes d'origine étrangère parviennent en Iraq est un facteur particulièrement déstabilisant.

恐怖分子和武器流入伊拉克对稳的破坏作用尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

L'implantation d'armes dans l'espace pourrait également avoir un effet déstabilisant sur le statu quo stratégique international.

在空间部署武器还可能给略现状带来破坏性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne pourrait être plus déstabilisant que de nouvelles incursions par ces groupes dans leurs pays d'origine.

最可能具有破坏稳作用的莫过于这些集团重新侵入其原籍

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale ont reconnu l'effet déstabilisant et déshumanisant de la violence sexuelle.

会和大会已经认识到性暴力的破坏稳和抹杀人性的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait particulièrement déstabilisant pour la Somalie, qui lutte actuellement pour redevenir un État doté d'un pouvoir central viable.

对于目前正在竭力恢复中央政府的有效统治的索马里来说,这尤其进一步造成混乱局势。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, l'aspect le plus déstabilisant de la situation actuelle en Afrique de l'Ouest reste le conflit en Sierra Leone.

毫无疑问,西非局势中最不稳的因素继续是塞拉利昂的冲突。

评价该例句:好评差评指正

C'est une préoccupation majeure pour chacun d'entre nous, vu l'impact déstabilisant que ce problème a sur le processus en cours.

鉴于它仍然产生影响,破坏我们的进程,这是我们大家都关切的一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence qui dure depuis six ans a déjà fait 1 800 morts, tout en perturbant notre processus de développement et déstabilisant notre société.

六年的暴力已使1800多人丧生,破坏了我们的发展进程和我社会的稳

评价该例句:好评差评指正

Notre sentiment est que même un élément déstabilisant de faible niveau pourrait avoir un impact et des conséquences notables sur la stabilité du pays.

我们认为,即便程度较轻的动荡局面也会给东帝汶的稳带来严重影响和后果。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis accueillent également avec satisfaction l'accent mis sur les nouvelles mesures à prendre face au problème des armes classiques ayant un rôle déstabilisant.

还欢迎报告强调采取额外步骤处破坏稳的常规武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais je souhaite dire clairement que nous pensons, comme d'autres, avoir trop investi dans le Timor oriental pour accepter un retrait précipité qui serait déstabilisant.

但我想指明,同其他人一样,我们也认为在东帝汶已经投入过多,不能使贸然撤出破坏局势的稳

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un facteur déstabilisant qui pourrait mettre sérieusement en péril la mise en oeuvre du processus du paix, en particulier le programme de DDRR.

这项争端继续是一项破坏稳的因素,对执行和平协,特别是解除武装、复员、重返社会和遣返进程的进展也可能构成一项严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

La mission convient qu'il faut poursuivre l'action menée pour prévenir ces mouvements transfrontaliers non autorisés, qui demeurent une cause de préoccupation et un facteur potentiellement déstabilisant.

代表团赞同需要继续行动,防止邻未经授权的人员跨界流动,因为这依然令人担忧,是一个潜在的破坏稳的因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à appeler votre attention sur ce dernier attentat car son effet incendiaire et déstabilisant ne saurait être sous-estimé et nécessite qu'on s'en préoccupe sérieusement.

我们此时提请你注意这一件,因为显然不能低估这类蓄意犯罪行为将产生的煽动性的、破坏稳的影响,必须认真对待。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent dans le passé, nous avons vu des nations sortir d'un conflit pour retomber aussitôt dans le trouble et le chaos, déstabilisant ainsi des régions tout entières.

过去,我们经常看到有的家刚刚摆脱冲突,又重新陷入破坏和动乱,影响整个地区的稳

评价该例句:好评差评指正

Il modifie la composition de la famille et la façon dont fonctionnent les communautés en mettant en cause la sécurité alimentaire et en déstabilisant les systèmes traditionnels d'aide.

它改变了家庭组成以及社区运作方式,并危及到粮食安,动摇了传统的支助系统。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le rôle déstabilisant du Libéria en Sierra Leone et en Guinée trouve sa source dans la volonté de profiter des diamants provenant des zones de conflit.

还有,利比里亚在塞拉利昂和几内亚破坏稳的作用,其动机也在于利用冲突钻石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁平的小瓶, 扁平封装, 扁平钢锭, 扁平骨, 扁平浅浮雕, 扁平湿疣, 扁平苔藓, 扁平苔癣, 扁平小灌肠(包以网膜的), 扁平形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ça peut être déstabilisant pour les non-francophones.

所以这对非法语人来说有点难。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un plat qui est déstabilisant un petit peu, donc j'espère que ça marchera au palais.

这道菜有点令人反感,所以希望它能改善味觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est un peu déstabilisant, surtout que j'arrive d'Avignon, où je vis.

- 这有点不稳,特别是因为我来自我居住阿维尼翁。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce qui est aussi, je sais, déstabilisant pour mes amis Anglais, Allemands ou Autrichiens de voir deux hommes se faire la bise.

我还知道,我英国、德国或者奥地利朋友看见男子进行贴,会感到惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais parler avec d'autres personnes dans une langue qu'on apprend, c'est parfois un peu déstabilisant.

但是用你正在学习语言与其他人交谈,有会有点不稳

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Du coup, ça peut être déstabilisant de s'apercevoir qu'on rencontre des difficultés à l'oral, alors qu'on apprend finalement la langue depuis très longtemps.

所以,当我们学习很长间语言却发现口语表达遇到困难,这是很令人烦

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

À force, vous allez commencer à douter de vous et de vos capacités, et peut-être aussi de vos valeurs, ce qui pourrait être particulièrement déstabilisant pour vous.

渐渐地,你们开始怀疑你们自己和你们能力,有可能还有你们价值,它对你尤其不稳

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc c'était un peu déstabilisant pour moi de... d'arriver à ce niveau de familiarité avec mes professeurs, mais, au final, ça se fait très bien.

所以,这种和老师亲近程度让我有些许不安,不过,我后来觉得这样非常好。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je sais très bien que c'est stressant, c'est déstabilisant et c'est frustrant parce qu'on travaille dur et on voit que les gens ne nous comprennent pas.

我很清楚这是有压力,是不稳,是令人沮丧,因为我们努力学习,但我们看到人们不理我们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le ministère pakistanais des Affaires étrangères a qualifié jeudi les efforts continus de l'Inde pour construire un système de missiles balistiques de " dveloppement déstabilisant" .

巴基斯坦外交部周四称印度继续建设弹道导弹系统努力是“破坏稳发展”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Les américains rappellent que ce nouveau tir viole les résolutions 1718 et 1874 de l’ONU et qu’il s’agit d’un incident je cite «déstabilisant et provocateur » .

美国人记得,这次新枪击事件违反了第1718号决议。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Quatre ans de Donald Trump ça a été très déstabilisant pour le système international, huit ans ça serait encore plus déstabilisant.

四年唐纳德·特朗普对国际体系来说非常不稳,八年将更加不稳

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Au cours de cette réunion, le secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Jeffrey Feltman, avait qualifié de " provocation dangereuse" cet essai nucléaire et fustigé " un acte profondément déstabilisant pour la sécurité régionale et internationale" .

会议期间,负责政治事务副秘书长杰弗里·费尔特曼称核试验是" 危险挑衅" ,并抨击这是" 对区域和国际安全严重破坏稳行为" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Conseil de sécurité s'est déclaré " extrêmement préoccupé" par " le comportement particulièrement déstabilisant, les provocations et le mépris flagrant de la RPDC envers le Conseil de sécurité" , comme l'a montré ce nouveau tir de missile balistique, selon le communiqué.

根据声明,安理会表示,它" 非常关注" " 朝鲜特别破坏稳行为,挑衅和公然无视安理会" ,正如新弹道导弹发射所显示那样。

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B1

Les gens, ils voient souvent formidable l'avantage, soit formidable désavantage, mais il ne voit pas tellement le côté déstabilisant que ça peut avoir.

评价该例句:好评差评指正
频道

C'est vrai que quand on est entouré de Français, quand on voit les Français dans leur milieu naturel, au début ça peut être un peu déstabilisant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁球体的, 扁鲨, 扁食, 扁桃, 扁桃苷, 扁桃酶, 扁桃树, 扁桃酸, 扁桃体, 扁桃体剥离术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接