有奖纠错
| 划词

Je souhaiterais proposer, s'il n'y a pas d'objection, que le paragraphe 4 e) de l'annexe soit supprimé.

我建议,如果没有人反对,删除附件第4(e)段。

评价该例句:好评差评指正

C’est la convenance de Monsieur Huang. L’id al serait de pouvoir viter des d placements inutiles, la circulation n’est pas tr s ais e ici.

看黄先生的意思吧,最别走用要的路途,这儿的交通状况

评价该例句:好评差评指正

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况佳。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie précise que le cadre normatif dont s'est doté le pays en liaison avec l'alinéa d) du paragraphe 1er s'applique également aux questions de personnel (cf. l'alinéa e) de ce même paragraphe 1er).

澳大利亚指出,在第一款第(四)项方面列举的规范框架还实施了第一款第(五)项规定的关于公共采购人员的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a estimé que l'alinéa e) du paragraphe 1n'était pas censé s'appliquer à des certificats de transaction (qui sont des certificats ponctuels) ou à d'autre types de certificats non susceptibles d'annulation.

工作组认为,第(1)(e)项并是为了适用于交易性证书(一次性证书)之类的证书或能无须销的其他类型的证书。

评价该例句:好评差评指正

Quelques renseignements sont fournis à propos des employées dans l'administration, mais la Convention s'applique également au secteur privé et l'alinéa e) de l'article 2 établit l'obligation légale d'éliminer la discrimination dans les entreprises.

报告中提供了一些有关公务员的信息,但是《公约》也适用于私营领域,其中第2(e) 条就规定了企业消除歧视的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Le bol est équipé d'une ou de plusieurs chicanes internes et de bouchons d'extrémité, comme indiqué sous d) et e) ci-après, s'il est prêt à l'emploi.

转筒 (如果是最终形式的话)装有下文(d)和(e)节所述内档板和端盖。

评价该例句:好评差评指正

Après l'alinéa e), ajouter l'alinéa suivant : « f) Aider les gouvernements qui en font la demande à s'acquitter des obligations en matière d'établissement de rapports qui leur incombent en vertu des instruments internationaux auxquels ils sont parties ».

加上新的(f)分段:“(f) 应请求协助各国政府履行根据国际文书,它们作为缔约国所应履行的报告义务。”

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.

这些做法如果适当执行,有助于:(a) 减少宝贵原料的开采,(b) 减少产生有害废料,(c) 增加回收宝贵的余留物,(d) 减少废水量,和(e) 减少液体废物和固体废物。

评价该例句:好评差评指正

On s'est déclaré en faveur du projet d'alinéa e) à condition que son libellé n'essaie pas de prévaloir sur les autres options proposées au projet d'article 72, et à condition qu'il vise à lier uniquement les parties à l'accord.

会议对第72条(e)款草案表示支持,但前提条件是,其措词无意凌驾于第72条草案提供的一系列其他管辖权选择之上,而且其用意只在于约束协议的缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例草案2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

评价该例句:好评差评指正

11.5 L'alinéa e) du paragraphe 2 de l'article 4 se fonde sur le principe selon lequel un traité ne peut s'appliquer à des situations qui se sont produites ou ont cessé d'exister avant son entrée en vigueur dans l'État concerné.

5 第4条第2款(e)项的规定的原理是,条约适用于在该条约对有关国家生效之前发生或停止存在的状况。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'assurer que les conditions énoncées aux alinéas a) à e) du paragraphe 9 ci-dessus sont remplies, le groupe d'experts, agissant par l'intermédiaire du Bureau chargé du Programme Iraq, peut demander un complément d'informations à l'État exportateur ou au Gouvernement iraquien.

为核查符合上文第9段所列的条件,专家组通过伊拉克方案事务处要求出口国或伊拉克政府提供更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'accord avec l'objectif principal de la résolution, qui vise la conformité avec l'Article 73 e de la Charte des Nations Unies et continuera à s'acquitter pleinement de ses obligations à cet égard au sujet des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni.

联合王国对决议要求遵守《联合国宪章》第七十三条(辰)款的主要目标并无异议,并将继续充分履行联合王国对海外领土的这方面义务。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant toujours du point 2 e), un mémorandum d'accord relatif aux nouvelles installations de conférence proposées ayant été signé récemment, le Conseil s'est vu dans l'obligation d'examiner cette question à la présente session, sans qu'elle soit inscrite à l'ordre du jour.

在同一分项目下,最近就拟议的新会议设施签署的谅解备忘录需要理事会在本届会议上就这一问题进行事先未安排的审议。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de savoir s'il fallait aligner davantage le texte du paragraphe 1 b) du projet d'article 8 avec le libellé de la définition du “prestataire de services de certification” à l'alinéa e) du projet d'article 2, la question a été renvoyée au groupe de rédaction.

第8条第1(b)款草案的案文是否需要与第2(e)款草案中“认证服务提供人”的定义的措辞更为一致的问题转交起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, en vertu des alinéas e et f de l'article 243 du Code de procédure civile, l'auteur avait la possibilité de former un recours extraordinaire auprès du «Procureur général» s'il estimait qu'une décision valable d'un tribunal constituait une violation de la loi.

首先,按照《民事程序法》s243(e)和(f)条的规定,提交人如认为法院的有效裁决违反了该项法律,他有权向“总检察长”提出特别上诉。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, en vertu des alinéas e) et f) de l'article 243 du Code de procédure civile, l'auteur avait la possibilité de former un recours extraordinaire auprès du « Procureur général » s'il estimait qu'une décision valable d'un tribunal constituait une violation de la loi.

首先,按照《民事程序法》s243(e)和(f)条的规定,提交人如认为法院的有效裁决违反了该项法律,他有权向“总检察长”提出特别上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le texte qui résultera des travaux d'Unidroit ne sera pas en conflit avec la Convention des Nations Unies sur la cession, car celle-ci ne s'applique pas à la cession de créances nées du transfert de sûretés sur des valeurs mobilières (voir l'article 4-2 e)).

统法协会将制定的公约与联合国转让公约并冲突,因为联合国转让公约规定,由证券产生的应收款的转让排除在其范围之外(见第4条第2(e)款)。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 1 e) dispose notamment que la personnalité au service de l'ONU et l'expert en mission intéressé “rend immédiatement compte au Secrétaire général, qui seul peut décider si ces privilèges et immunités existent et s'il y a lieu de les lever”.

“条例草案1(e)除其他外,规定在特权和豁免的适用发生问题时,官员和专家应立即报告`秘书长,只有秘书长决定是否存在此种特权和豁免,及是否应该放弃此种特权和豁免'。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Les « e » n'ont pas d'accent mais on prononce [s].

这些« e » 不发音,但是发音。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Parfois, dans un mot, on entend le son « e » comme s'il y avait un accent, mais à l'écrit, on ne met pas d'accent.

有时在单词中我们听到e就像带有音符一样,但书写时并不加音符。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Se" (s e) est un pronom personnel réfléchi qui fait partie de la conjugaison d'un verbe pronominal à la troisième personne du singulier et du pluriel.

“Se”(se)是一个人称代词,是变代动词第三人称单复数形式一部分。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Quant à la politique familiale, le gouvernement a estimé qu'il s'agissait d'un problème distinct de celui e la législation sur l'avortement et qu'il n'y avait pas lieu de lier ces deux problèmes dans la discussion législative.

至于家庭政策,政府认为这是与法不同问题,在法讨论中没有必要将这两个问题联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On dit crescendo alors que ça s'écrit s, c, e, n, d, o, mais on voit bien qu'on n'est pas dans une citation latine : on ne dit pas « crechenndo » , on dit crescendo.

我们说crescendo,尽管它被写成s、c、e、n、d、o,但我们可以看到我们不是在拉丁语引文中:我们不说“crechenndo”,我们说crescendo。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Alors celles qui sont statistiquement les plus fréquentes dans la langue s'implantent d'autant plus, il y a " et" mais il y a aussi " er" , " es" , le " e" a tendance à se lier avec beaucoup de choses derrière.

因此,那些在语言中统计上最常见词变得更加确定,有“et” ,也有“er” 、“es”,“e” 往往与很多东西联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après, on le voit dire bonjour à quelqu'un, et il dit " Salut, tu vas bien ? " et donc, ça, c'est une façon de parler qui s'appelle " le e prépausal" quand on ajoute des " ins" ou des " ans" à la fin d'un mot.

,我们看到他向某人打招呼,他说“你好,你过得好吗?”所以,这个,这是一种被称为“le e prépausal”说话方式,当人们在单词某加上“ins”或者“ans”时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接