有奖纠错
| 划词

1.Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

1.对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

评价该例句:好评差评指正

2.Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

2.领港员驾驶着的船只使之避免触礁。

评价该例句:好评差评指正

3.Utilisez de préférence le soir, de manière à dormir avec l’huile.

3.最好在晚上使用,可以敷着按摩油

评价该例句:好评差评指正

4.Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

4.们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

评价该例句:好评差评指正

5.Tous ces mécanismes sont conçus de manière à bénéficier aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

5.所有这些计划旨在使妇女和男子受益。

评价该例句:好评差评指正

6.Plusieurs termes nouveaux ont été ajoutés de manière à fournir de plus amples explications.

6.另有一些术语已列入A/CN.9/WG.V/WP.74,此处再重复,但这些术语同本说明讨论的问题也可能有关。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Irlande participera activement et de manière constructive à ce processus.

7.爱尔兰将积极和建设性地参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

8.La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

8.呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce site sera optimisé de manière à présenter un maximum de publications électroniques.

9.将充分优化该网站,提供尽量多的电子版出版物。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous, adultes, agissons-nous de manière responsable à l'égard de nos enfants?

10.我们作为成年对儿童采取了负责任的行为

评价该例句:好评差评指正

11.Nous espérons que les États Membres répondront de manière constructive à notre initiative conjointe.

11.我们寄望会员国对我们的联合倡议作出建设性的反应。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais nous devons rester vigilants de manière à ne pas perdre cet élan.

12.,我们必须保持清醒头脑,从而失去这个势头。

评价该例句:好评差评指正

13.Une autre possibilité serait de faire référence de manière générale à la loi d'arbitrage applicable.

13.另一种做法可以概括提及仲裁采用的准据法。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement brésilien étudie attentivement ces recommandations de manière à y répondre sans délai.

14.巴西政府正在认真研究这些建议,以便及时对其作出回应。

评价该例句:好评差评指正

15.Quelles mesures le Gouvernement prend-il pour donner suite de manière adéquate à ces obligations?

15.政府正在采取哪些步骤确保适当满足这些要求?

评价该例句:好评差评指正

16.Nous acceptons cette responsabilité et agirons de manière à nous y conformer.

16.我们接受这一责任,并将据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Il vaut mieux prévenir, c'est-à-dire reconstruire de manière à empêcher toute reprise du conflit.

17.最好预防,最好进行重建,防止冲突再度出现。

评价该例句:好评差评指正

18.Acceptons cette responsabilité et sommes convenus d'agir de manière à nous y conformer.

18.我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

19.La question devrait être examinée de manière approfondie à la dixième session du Conseil.

19.这件事可望于理事会第十届会议期间予以详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

20.Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.

20.还将挑其成员,确保各区域代表数公平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gomontiella, Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 三册

1.Tu n’as pas envie de travailler de manière à avoir ton indépendance économique?

你难道不想工作以便取得经济独立吗?

「北外法语 Le français 三册」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Je replie ensuite les ailes de manière à imiter une chauve-souris en plein vol.

然后把蝙蝠翅膀像飞行一样打开。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
美食法语

3.Remuez régulièrement de manière à ce que le goût imprègne chacune des parties du lapin.

有规律地搅动使兔肉的每个部分都入味。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Mais de manière assez copieuse, de telle manière à arriver plus rapidement à la satiété.

这是个很好的方式,这样很快就会有饱腹感。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Désormais, le tourisme est régulé de manière à protéger la gestation des quokkas femelles.

业受到严格管制,保护雌性短尾矮袋鼠的妊娠。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

6.Elle l’embrassait de manière à rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她拥抱他的那股劲儿,差一点叫葛朗台惭愧,他的良心有些不好过

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Il manœuvra de manière à couper la troupe des macrocéphales.

留斯号的动作是要把这群大头怪物拦住。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.C’est bien simple, il faut qu’ils s’arrangent de manière à y rester.

“其实很简单,他们必须千方百计留在监牢里。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Les cordes furent disposées par Hans de manière à prévenir tout accident.

汉恩斯最安全而可能的办法安排

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

10.Il se détend alors, de manière à pouvoir gonfler plus facilement.

胃会放松下来,得以更容易胀大。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

11.Marius s’arrangea de manière à être absent aux heures où Jean Valjean venait.

马吕斯则设法让自己在冉阿让来时不在家。

「悲惨世界 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

12.Les capacités et aptitudes physiques de chaque personnage correspondent de manière logique à chaque épreuve sportive.

每个角色的能力和体能都与每项体育赛事相符合。

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Le pis était que Lantier se sentait soutenu et changeait de manières à l’égard de Gervaise.

朗蒂埃觉得自己有众人的默许,便改变热尔维丝的态度

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

14.Au fur et à mesure, la concentration en allergènes va augmenter de manière à désensibiliser le système immunitaire.

随着时间的流逝,过敏原的浓度将会增加,从而使免疫系统失去敏感性。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

15.Ce qui permet d'envisager sa production de manière biologique à partir de la culture du pêcher africain.

所以我们可以培养些非洲的桃树以进行有机的生产。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Celui-ci commença à tourner le cône du cratère, mais en biaisant, de manière à faciliter la marche.

向导开始从圆锥的边缘往上爬,弯弯曲曲地进,这样上去比较容易些。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.Classer ses notes de manière à les retrouver facilement

分类整理笔记,便于找到。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French

18.Moi j'essaye de pratiquer quelques sports, de manière à entretenir un peu le physique, la santé en général.

我试图进行一些运动,保持身体健康,总体健康。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Les graines et les plants furent recueillis, de manière à fournir une nouvelle moisson pour la demi-saison prochaine.

他们捡许多麦粒和植物,准备在未来的半个季度中重新播种。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.On manœuvrerait alors de manière à leur couper la retraite et à les frapper aux naseaux.

那时候再切断它们的归路,打它们的头部。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gondwana, gondwanien, gonette, gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接