有奖纠错
| 划词

Son raisonnement ne tient pas debout.

他的理由站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Mettez cette colonne debout.

把这根柱子竖起来。

评价该例句:好评差评指正

Il reste debout devant une vitrine.

他在一个橱窗前停住脚步。

评价该例句:好评差评指正

Elle est debout depuis sept heures du matin.

她早起床

评价该例句:好评差评指正

Il va mieux, il est déjà debout.

他的身体好些, 已经能下床

评价该例句:好评差评指正

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为,他打起哈欠来。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut manger un pain debout qu'un steak à genoux.

宁愿啃面包,也不要跪着吃牛

评价该例句:好评差评指正

Votre projet ne tient pas debout.

您的计划靠不住。

评价该例句:好评差评指正

Debout, tu ne vas pas coucher là ?

起来你真的要睡在这里?

评价该例句:好评差评指正

Elle est debout à sept heures du matin.

她早起床

评价该例句:好评差评指正

Le train est bondé;on va devoir voyager debout.

火车车厢爆满,大家只能

评价该例句:好评差评指正

Le déjeuner de midi s'y faisait debout.

照例午餐是吃的

评价该例句:好评差评指正

Il se tenait debout, telle une statue de bronze.

他像一座青铜像一样地站着。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois est debout depuis cette date.

中国人民从此起来

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, je suis debout à six heures.

每天六钟,我就起身.

评价该例句:好评差评指正

Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"

影片中,张麻子试图用不跪着乞讨的方式从有钱人手中抢钱,“要赚钱!”

评价该例句:好评差评指正

Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.

在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以站立起来。

评价该例句:好评差评指正

Range, place debout, un accueil chaleureux aux clients plus de dépenses.

品种齐全,常备现货热情欢迎广大客户垂询惠顾。

评价该例句:好评差评指正

Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont.

如今在甲板上,很难再站稳脚步。

评价该例句:好评差评指正

Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.

个子中等的在第二个子小的坐在前面地上。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pajot, paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有眼泪,我们却始终屹立。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

En même temps il vit une fille pâle debout devant lui.

他看见一个面色蜡黄姑娘他面前。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des animateurs lancent des millions de gadgets publicitaires debout sur des chars.

组织方会从车上丢下上百万个新奇广告产品。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Qu'on reste une heure et demie debout à écouter de la musique.

让我们花一个半小时听音乐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Franchement, ça ne tient pas debout.

坦率地说,这没有任何意义

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Le modèle ne tient pas debout.

所以,这种模式是行不

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le papa est debout, je répète le papa est debout ALLEZ GO GO GO !

爸爸起来了,我重复一遍,爸爸起来了,去吧去吧!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.

他们粗暴地让我起来给了我几个耳光,我哭着回了家。

评价该例句:好评差评指正
坚定小锡兵

Le soldat de plomb était là debout, éclairé d’une vive lumière, éprouvant une chaleur horrible.

锡兵那里火焰燎到他,热得厉害,但是他说不出这是由于真实火还是由于爱情火。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore se retourna et vit Slughorn debout sur le seuil du salon, le souffle court.

邓布利多一转身,看见斯拉格霍恩正气喘吁吁地厅门口。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il s'arrêta à quelques dizaines de mètres du vaisseau, attendant patiemment debout sur la prairie.

他走到距飞船十几米处停下,草地上耐心等待着。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.

阿卡迪亚人,我们是一个为自己而战民族。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux hommes se retournèrent, et sur la porte aperçurent Morrel debout, pâle, bouleversé, terrible.

两个人回过头去,看见莫雷尔脸色苍白,神情激动地门口。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Arrivez-vous à vous adapter à devoir rester ainsi debout ?

“一直这样着能适应吗?”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant il restait debout et immobile.

可是他立看不动。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !

坐着或时候都是颈椎支撑!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on veut qu'il tienne debout ?

如果想让花束立起来?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il est resté là, debout à rigoler.

“就是那里大笑。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Debout ! Il faut attendre un peu avant de t’asseoir doucement.

吧。你入座前还要稍等一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palais du louvre, palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接