Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品的问题在于它们在长时期内都很危险。
Il y a péril en la demeure.
稍有迟延便会引起麻烦。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
从来没有想到,这是轧机的家神。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
但这些悲观的观点依继续存在着。
Le problème des déchets demeure longtemps dangereux.
这些废渣在长时期内都很危险。
Il demeure à la surface d'un problème.
他停留在问题表。
Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..
伤口愈合,疤痕常在。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,是脆弱的。
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
他的名字永远为人所知,他的年纪也一样。
Dans ce domaine, leur coopération demeure insuffisante.
在这方,合作能令人满意。
Même entre ces pays, des différences demeurent.
它们中间有中国、印度、日本、马来西亚、蒙古、菲律宾、泰国、越南。
Nous pensons que ces critères demeurent valables.
们认为,这些标准有效。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限期地向后推迟,推迟,再推迟。
Ailleurs dans le pays, la situation demeure préoccupante.
在布隆迪境内的其他地方,情况依令人堪忧。
Le Comité estime que cette recommandation demeure valide.
审计委员会继续认为这项建议是有效的。
Un appui financier et technique continu demeure essentiel.
持续断的财务和技术支持依可或缺。
Bien sûr, la qualité des produits demeurent stables et continuer à améliorer.
当,产品质量保持稳定并断提高。
Dans tout le pays, le cadre juridique demeure médiocre.
该国各地的法律框架健全。
Il importe que la non-discrimination demeure un aspect vital.
非常重要的是,无歧视应继续是一个至关重要的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.
几个行人匆匆忙忙往自己远处的所走去。
Vous n’avez aucun renseignement sur sa demeure ?
“关于他的处,您一点情况也不了解?”
Un poste émetteur est alors installé à demeure.
广播站于被固定安置。
Maman, reprit l’aîné, est une dame qui demeure avec mamselle Miss.
“妈妈,”大的那个又说,“个和密斯姑娘同的夫人。”
Les préparatifs du dîner exigeaient que les colons rentrassent à leur demeure.
为了准备晚餐,居民必须回到家里去。
C'est partie ça y est, ils sont envoyé une demeure en avance.
行了,开始吧,他来得早了一点。
Tous habitent la demeure de Longwood House, encore aujourd'hui propriété du gouvernement français.
所有人都 Longwood House,如今仍归法国政府所有。
Cela me paraissait aussi fort singulier, une princesse qui demeure rue aux Ours !
再说我心里也觉得挺奇怪,一位公爵夫人居然熊瞎子街。”
Il demeure… ou plutôt il ne demeure plus… Ah bien, je ne sais pas.
他… … 他已不… … 真糟,我不知道。”
–Alors, vous ne savez pas si celui qui a touché le chèque demeure ici ?
“那么,你知道那个真正的支票所有者这里吗?”
Dans ce courrier, vous demandez au professionnel, vous le mettez en demeure de vous livrer.
信件中,您要求、催促工作人员送货。
Eh bien là, les questions demeurent.
嗯,问题仍然存。
Paris demeure la plus agréable des cités géantes.
巴黎依然超级大都市中最令人愉快的城市。
Cette presse demeure le plus gros employeur.
这种报刊仍最大的老板。
C'est le charme des anciennes demeures !
这就老房子的魅力!
Pour montrer la grandeur et la richesse des océans, il se fait bâtir une demeure exceptionnelle.
为了展示海洋的宏伟和丰富,他建造了一座非凡的宫殿。
Ce sera la dernière demeure de la souveraine.
这将君主最后的安息之所。
Elle demeure encore aujourd'hui très difficile d'accès.
现还很难进入。
Toutefois, cette observation demeure, à ce jour, inexpliquée.
然而,这一观察结果至今仍无法解释。
À cette époque, Beijing demeure la capitale chinoise.
当时,北京仍中国的首都。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释