Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品问题在于它们在长时期内都很危险。
Il y a péril en la demeure.
稍有迟延便会引起麻烦。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机家神。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
但这些点依然继续存在着。
Le problème des déchets demeure longtemps dangereux.
这些废渣在长时期内都很危险。
Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..
伤口愈合,疤痕常在。
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停留在问题表面。
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
他名字永远不为人所知,他年纪也一样。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着遗忘,仍然是脆弱。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活问题就无限期地向后推迟,推迟,再推迟。
Dans ce domaine, leur coopération demeure insuffisante.
在这方面,合作仍然不能令人满意。
Au Moyen-Orient également, la situation demeure préoccupante.
东局势也仍然令人担忧。
Nous pensons que ces critères demeurent valables.
我们认为,这些标准仍然有效。
La situation économique et humanitaire demeure précaire.
经济和人道主义局势依然危殆。
Même entre ces pays, des différences demeurent.
它们间有国、印度、日本、马来西亚、蒙古、菲律宾、泰国、越南。
Cette observation du Secrétaire général demeure d'actualité.
秘书长看法仍然是对。
Maintenir une participation effective demeure une gageure considérable.
维持参加做法仍然是一项主要挑战。
Ailleurs dans le pays, la situation demeure préoccupante.
在布隆迪境内其他地方,情况依然令人堪忧。
L'essentiel de ces informations demeure valide aujourd'hui.
安盟对外代表执行不同任务。
Le Comité estime que cette recommandation demeure valide.
审计委员会继续认为这项建议是有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.
几个行人匆匆忙忙往自己远处的住所走去。
« Je vous plains, » et le reconduisit jusqu’à mi-chemin de sa demeure.
“我可怜你,”并护送他到他的住处中途。
Cela me paraissait aussi fort singulier, une princesse qui demeure rue aux Ours !
再说我心里也奇怪,一位公爵夫人居然住在熊瞎子街。”
Il y avait trois jours que les colons avaient quitté leur demeure.
移民们和他们的住宅阔别了三天。
L'avocat reprit le chemin de sa demeure avec un cœur bien gros.
律师先生怀着沉重的心情,从博士家离开了。
Dans ce courrier, vous demandez au professionnel, vous le mettez en demeure de vous livrer.
在信件中,您求、催促工作人员送货。
Vous n’avez aucun renseignement sur sa demeure ?
“关于他的住处,您一点情况也不了解?”
Paris demeure la plus agréable des cités géantes.
巴黎依然是超级大都市中最令人愉快的城市。
Maman, reprit l’aîné, est une dame qui demeure avec mamselle Miss.
“,”大的那个又说,“是个和密斯姑娘同住的夫人。”
C'est partie ça y est, ils sont envoyé une demeure en avance.
行了,开始吧,他们来早了一点。
Tous habitent la demeure de Longwood House, encore aujourd'hui propriété du gouvernement français.
所有人都住在 Longwood House,如今仍归法国政府所有。
Cette presse demeure le plus gros employeur.
这种报刊仍是最大的老板。
Ce sera la dernière demeure de la souveraine.
这将是君主最后的安息之所。
Toutefois, cette observation demeure, à ce jour, inexpliquée.
然而,这一观察结果至今仍无法解释。
À cette époque, Beijing demeure la capitale chinoise.
当时,北京仍是中国的首都。
M. Bastide demeure à Nice où il est bijoutier.
巴斯蒂德先生居住在尼斯,是个珠宝商。
Mais la véritable raison demeure encore aujourd'hui un mystère.
但真正的原因至今仍是一个谜。
Allons donc chez votre ami. Où demeure-t-il ?
“那么就去您朋友家吧。他住在哪儿?”
Je fixe l’objectif qu’aucun apprenti ne soit sans employeur et qu’aucun employeur ne demeure sans apprenti.
我确定了一个每个学徒不能没有雇主,每个雇主不能没有学徒的目标。
Avec Karl Lagerfeld, la mode devient le monde et Paris demeure.
卡尔·拉格斐以时尚影响着世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释