有奖纠错
| 划词

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

这是一个供小教育产品。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais quel accueil il me destine.

我不知道他准备怎样迎接我。

评价该例句:好评差评指正

L’éco-prêt à taux zéro destiné à financer la rénovation thermique des logements privés.

为私人房产供热改造提供无息“生态贷款”。

评价该例句:好评差评指正

Destiné à réussir, les liens de coopération.

望有成意者,联系合作。

评价该例句:好评差评指正

Son père le destine à la magistrature.

他父亲想让他当法官。

评价该例句:好评差评指正

Cet appartement destine à l'habitation des étudiants.

这套公寓是给学生居住

评价该例句:好评差评指正

Je destine cette somme à l'achat d'un costume.

我准备这笔钱买一套西服。

评价该例句:好评差评指正

Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.

如果我们注定在一起,那我们最后会在一起

评价该例句:好评差评指正

Destiné au développement des zones rurales d'énergie à économiser l'énergie.

旨在发农村能源利方式,达到节约能源

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds étaient destinés à des fins particulières.

所有这些资金都是指定

评价该例句:好评差评指正

Ces moteurs sont vraisemblablement destinés aux missiles Al-Samoud 2.

们可能被于“萨莫德二号”火箭。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 80 % est destiné à l'aide d'urgence.

今天,我们支持中80%于紧急救济。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets sont également destinés spécifiquement aux femmes plus vulnérables.

一些项目是专门为帮助最弱势妇女设计

评价该例句:好评差评指正

Les parachutages sont généralement destinés à d'autres îles proches.

这些空投毒品地一般都是附近

评价该例句:好评差评指正

Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.

每个盘子中心都有一个便于容纳三角形镶嵌物小洞。

评价该例句:好评差评指正

Les envois étaient tous destinés à des acheteurs en Europe occidentale.

发运货物都是运往西欧买方

评价该例句:好评差评指正

Mais il sera nécessaire d’augmenter les fonds destinés à la lutte contre le sida.

但提高防治艾滋病资金将是必要

评价该例句:好评差评指正

En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.

原则上讲,失业部门是专门为工薪劳动者服务

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD est un programme africain destiné à faire progresser les Africains.

非洲发展新伙伴关系是一项旨在促进非洲发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats sont essentiellement destinés aux parties aux conventions relatives aux écosystèmes.

千年生态系统评估全球结论主要目标对象是有关生态系统《公约》缔约方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif, convection, convenable, convenablement, convenance, convenances,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le salon d’en bas n’était qu’une espèce de divan algérien destiné aux fumeurs.

楼下的那间客厅是一种阿尔及尔式的吸烟室,是备抽烟者用的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tous ces produits sont destinés à l'exportation ?

这些产品都是出口的吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ces produits sont tous destinés à l'exportation ?

这钱产品都出口吗?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le deuxième message est destiné à la communauté internationale.

第二个信息是针对际社的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils descendent du chien anglais destiné aux combats de taureaux.

它们是英牛犬的后代。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un câlin sensuel est généralement destiné à transmettre une attirance romantique.

感性的拥抱通常是为了传达爱意。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

C'est notre atelier d'emballage. Le bâtiment blanc est destiné au service de développement technique.

这里是我们的包装车间。那幢白楼是我们的产品技术研究中心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'agit d'un procédé magique destiné à cacher un secret au cœur d'un être unique.

“涉及用魔法把一个秘密隐藏在一个活人的灵魂之中。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je suis destiné à de grandes choses.

我注定成就不凡。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qu'à régner le ciel la destine !

“看在上帝的份上!”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est destiné aux personnes ayant des revenus modestes.

它是为收入不高的人准备的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle signifie " pour" , " en l'honneur de" ou encore " destiné à" .

它意味着“pour”“en l'honneur de”或者“destiné à”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le premier TGV destiné au public voit le jour en 1981.

1981年,第一辆公共高速列车建成。

评价该例句:好评差评指正
制造

Ils sont destinés aux entraînements, mais surtout aux soirs de match.

这些球用于训练,但最重要的是用在赛场。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il est régulièrement pris dans des filets destinés à d'autres poissons.

它经常被其他鱼类的捕鱼网捕获。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'Académie proposa alors de créer un établissement destiné à traiter la rage.

科学院因此提议建立一个机构专门用于治疗狂犬病。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et ce, pour produire les biens de consommation destinés à l’Europe, l’Amérique du Nord, le Japon ou l'Australie.

这些劳动力为欧洲、北美、日本或澳大利亚,生产消费品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un puzzle de 300.000 pièces destiné aux archéologues de l'École Française d'Extrême-Orient.

一款30 万块的“拼图”,专为法远东学院的考古学家而设计。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Tout destinait cette activité nouvelle à n'être qu'une singerie de plus.

这种新的活动注定只是一种笨拙的模仿。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ces signaux sont-ils destinés à l'ensemble des petits univers ? demanda Cheng Xin.

“这是对所有小宇宙广播吗?”程心问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coralline, Coralliocaris, Coralliophaga, corallite, coralloïde, Corallorhiza, Coramine, Coran, coranique, corbaarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接