有奖纠错
| 划词

Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.

因此,他不是主动辞,而是被革

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.

有最高司法裁决才能将他们免

评价该例句:好评差评指正

Après avoir reconnu les faits, ce fonctionnaire a été convaincu de faute professionnelle et destitué de ses fonctions.

该工作人员向监督厅承认了他不当行为,随后他被指控行为不当,并被本组织除名。

评价该例句:好评差评指正

Les juges sont nommés à vie et ne peuvent être destitués que sur la base d'une décision de justice.

法官为终身任能依据法院裁决才给予免

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu un chef d'État élu se faire destituer dans des circonstances dont notre hémisphère n'a pas à s'enorgueillir.

我们看到一位选举产生国家元首没有为我们半球增光情形下被免

评价该例句:好评差评指正

Les agissements de M. Dessart ont conduit la direction de l'Agence des cités unies à destituer celui-ci de ses fonctions de Vice-Président.

由于德萨尔特先生采用阴谋诡计,联合城市机构管理部门解除了他副主席务。

评价该例句:好评差评指正

Tout chef de district est nommé, muté et destitué par le gouverneur de la province ou le maire de la capitale.

由省/首都市任命、调动和罢免。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, j'ai destitué cinq fonctionnaires, qui avaient entravé de façon grave et persistante l'application de l'Accord de paix.

本报告所涉时期,我撤消了严重持续阻碍执行《和平协定》五名官员

评价该例句:好评差评指正

Si après la suspension immédiate, l'enquête confirme les soupçons, le membre en question du Corps de protection sera destitué et devra quitter le Corps.

如果立即停调查证实了嫌疑,该成员便会收到一份开除令并离开保护团。

评价该例句:好评差评指正

Selon les Principes fondamentaux, un juge ne peut être suspendu ou destitué que s'il est inapte à poursuivre ses fonctions pour incapacité ou inconduite.

根据《基本原则》,法官有因能力不足或法官行为举止与其所承担义务不适宜原因,才可予以停或解

评价该例句:好评差评指正

Je continuerai d'agir sans perdre de temps pour destituer tout officiel qui fera obstacle à la primauté du droit dans le domaine fondamental des rapatriements.

我将继续采取果断行动,撤销这一重要领域阻挠法治任何官员务。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes doivent être jugés et punis; les démettre de leurs fonctions, ou les destituer, dans le cas des militaires, ne suffit pas.

这些肇事者必须受到审判和惩处;仅仅调离务或退役是不够

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où un juge est destitué par un organe politique, il est encore plus important que la décision puisse être revue par une instance judiciaire.

一旦遭到政治机构,那就更有必要对政治机构决定进行司法复审。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Cour suprême et les autres magistrats qui ont refusé de le faire ont perdu immédiatement leur charge, c'est-à-dire qu'ils ont pratiquement été destitués.

拒绝宣誓首席法官和其他法官立即失去了务,实际上被解除务。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.

随后,本阿里得知自己被合法地废黜。

评价该例句:好评差评指正

Il a destitué le fonctionnaire municipal qui avait donné la prétendue autorisation et il a demandé son appui à la MINUSTAH pour mettre fin à l'occupation des lieux.

过渡政府开除了发出所谓授权那位市政公务员,并要求联合国海地稳定特派团制止对这个馆舍占领。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intérêt de la transparence et de la bonne administration, mon bureau sélectionne toujours avec soin les candidatures à la succession des personnes ainsi destituées avant qu'elles soient officiellement nommées.

为提高透明度和实行善政起见,本办事处一贯对撤人员继任者进行筛选之后才予以正式任命。

评价该例句:好评差评指正

Il est élu au suffrage direct par le peuple et a le privilège de pouvoir dissoudre le Parlement national, destituer le Gouvernement et révoquer le Premier Ministre dans certaines circonstances.

总统由人民直接选举产生,并权范围内根据具体情况有权解散议会、内阁和免除总理务。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la France a appuyé la décision du Haut Représentant de destituer le membre bosno-croate de la présidence collégiale de Bosnie-Herzégovine, M. Ante Jelavic, comme vient de le rappeler M. Petritsch.

法国支持高级代表决定解除波斯尼亚和黑塞哥维那共同主席团波斯尼亚克族成员安特·耶拉维奇先生务,这是佩特里奇先生刚刚再次指出

评价该例句:好评差评指正

2 Le Représentant spécial du Secrétaire général peut désigner toute personne pour exercer des fonctions dans l'administration civile au Kosovo, y compris dans le domaine judiciaire, ou la destituer de ses fonctions.

2 秘书特别代表可以任命任何人履行科索沃民政管理包括司法部门责,并可以将此人免

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


additivité, additron, adduct, adducteur, adduction, adduit, adel, adélaïde, Adelges, adelgès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi seul fut destitué, soupçonné qu’il était de tiédeur en bonapartisme.

只有检察官被免了职,因为他有效忠于王室嫌疑。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, reprit Gavroche, vous étiez peut-être hier un homme d’esprit, mais vous avez été destitué ce matin.

“先生,”伽弗洛什又说,“您昨天也许还是个聪明人,今天早上您却已经被砸了。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

C’est que je dois être destitué.

“就是我应当革职。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! j’allais être destitué quand j’ai donné ma démission.

好吧!当我提出辞呈时候,我已经快被撤职了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, messieurs ! faites-moi destituer, s’était écrié le vieux curé, d’une voix tremblante.

“那好,先生们,把我撤了吧:”老神甫喊了起来,声音都发抖了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

À Verrières, Julien trouva M. Chélan occupé à déménager ; il venait enfin d’être destitué, le vicaire Maslon le remplaçait.

在维里埃,于连看见谢朗神甫正忙着搬家,他果然被撤职了,马斯隆副神甫接替他。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, messieurs ! je serai le troisième curé, de quatre-vingts ans d’âge, que l’on destituera dans ce voisinage.

“好吧,先生们!我已经八十岁了,我将是附近第三个被撤职神甫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Au Pérou, la présidente du Parlement a été destituée par une motion de censure.

在秘鲁,议会主席被一项谴责动议解职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Le président sud-africain Cyril Ramaphosa, pourrait être destitué.

南非总统西里尔· 拉马福萨可能会被弹劾。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Certains voudraient voir le chef de l’État destitué, en prison.

有些人希望看到被罢免国家元首在监狱里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Le président destitué, démis de son poste a été arrêté la semaine dernière.

被免职被罢免总统上周被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il a été destitué, ce vendredi soir, par les députés par 98 voix sur 140.

周五晚上,他以 140 票中 98 票被议员罢免。

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Encore une qui peut faire destituer ton préfet.

“这又是一个能使你省长下台女人。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Kevin McCarthy, qui est président de la Chambre des représentants aux États-Unis, vient d'être destitué.

美国众议院议长凯文·麦卡锡刚刚被弹劾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Ce qu'ils veulent, c'est que soit organisé un referendum afin de destituer le chef de l'Etat, Nicolas Maduro.

他们想要是举行公投,以罢免国家元首尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le procureur est destitué mais l’Amérique tout entière veut savoir ce que contiennent ces mystérieuses cassettes.

检察官被弹劾,但整个美国都想知道这些神秘录音带里装了什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les étudiants protestaient devant l'université pour réclamer le retour du président destitué par l'armée, Mohamed Morsi.

学生们在大学外抗议,要求被军方罢黜总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)回归。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Est-ce que être destitué, c'est la même chose qu'être dégradé.

被废黜和被贬是一样吗?

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Que dira votre M. de Rênal lorsqu’il se verra destitué un de ces quatre matins, et le Valenod mis à sa place ?

要是您德·莱纳先生一旦看见自己被解职并被瓦勒诺那家伙取代,他会说什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Une rumeur avait fait croire que le Président destitué, le lieutenant-colonel Damiba, s'était placé sous la protection de la France.

有传言说,被罢免总统,达米巴中校已将自己置于法国保护之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénocystome, adénocyte, adénofibrome, adénogramme, adénohypophyse, adénoïde, adénoïdectomie, adénoïdien, adénoïdisme, adénoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接