有奖纠错
| 划词

Le deutérium est enlevé à l'hydrogène dans le gaz de synthèse et concentré dans l'ammoniac.

氘从合成气的氢中汽提出来并在氨中增浓。

评价该例句:好评差评指正

Le deutérium est transféré à l'eau aux basses températures et au sulfure d'hydrogène aux hautes températures.

在低温下氘向中迁移,而在高温下氘向硫化氢中迁移。

评价该例句:好评差评指正

Dans le procédé d'échange ammoniac-hydrogène, on peut aussi utiliser de l'eau ordinaire comme source de deutérium.

氨-氢交换法也为氘的供料源。

评价该例句:好评差评指正

Les matières nucléaires concernées sont : plutonium, uranium, thorium, deutérium, tritium, lithium 6.

钚、铀、钍、氘、氚、锂-6。

评价该例句:好评差评指正

Le procédé d'échange ammoniac-hydrogène permet d'extraire le deutérium d'un gaz de synthèse par contact avec de l'ammoniac liquide en présence d'un catalyseur.

氨 - 氢交换工艺以在催化剂存在下过与液态氨的接触从合成气中提取氘。

评价该例句:好评差评指正

Brûleurs catalytiques pour la conversion en eau lourde du deutérium enrichi spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.

专门设计或制造的于利氨-氢交换法生时将浓缩氘气转化成重的催化燃烧器。

评价该例句:好评差评指正

Systèmes complets de concentration d'eau lourde ou colonnes pour de tels systèmes, spécialement conçus ou préparés pour obtenir de l'eau lourde de qualité réacteur par la teneur en deutérium.

为将重提浓到反应堆级氘浓度专门设计或制造的整个重提浓系统或其蒸馏柱。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).

“特殊聚变材料”是于制造核武器的聚变材料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。

评价该例句:好评差评指正

Les têtes nucléaires peuvent également contenir des composants constitués de différents éléments de numéro atomique peu élevé, ou les contenant, comme, par exemple, le deutérium, le tritium et le béryllium.

核弹头还能含有各种低原子序数的元素,例如氘、氚和铍或这些元素制成的部件。

评价该例句:好评差评指正

Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.

光子-中子技术以查出某些核弹头使的与裂变材料相关的氚或铍之类材料。

评价该例句:好评差评指正

Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.

-硫化氢交换法是基于在一系列塔内(过顶部冷和底部热的方式操和硫化氢之间氢与氘交换的一种方法。

评价该例句:好评差评指正

En effet, pendant des décennies, elles ont fourni à Israël - comme elles continuent de le faire - des réacteurs nucléaires, du deutérium, des scientifiques, de la technologie nucléaire et des lanceurs de missiles nucléaires.

一个欧洲国家最近向以色列提供三艘能够运载和发射核导弹的潜艇。

评价该例句:好评差评指正

Ni le béryllium ni le deutérium ne doivent être présents en quantités dépassant 1 % des limites de masse applicables par envoi qui figurent dans le tableau 6.4.11.2, à l'exception du deutérium en concentration naturelle dans l'hydrogène.

铍或氘的含量均不得超过表6.4.11.2中规定的适托运货物重量限值的1%,但氘在氢中的自然浓度除外。”

评价该例句:好评差评指正

Le gaz ou l'eau, enrichi en deutérium, est retiré des tours du premier étage à la jonction entre les sections chaudes et froides, et le processus est répété dans les tours des étages suivants.

在氘中浓缩了的硫化氢气体或从第一级塔的热段和冷段的接合处排出,并且在接下来的几级塔中重复这一过程。

评价该例句:好评差评指正

Le produit obtenu au dernier étage, à savoir de l'eau enrichie jusqu'à 30 % en deutérium, est envoyé dans une unité de distillation pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur, c'est-à-dire de l'oxyde de deutérium à 99,75 %.

最后一级的品(氘浓缩至高达30%的)送入一个蒸镏单元以制备反应堆级的重(即99.75%的氧化氘)。

评价该例句:好评差评指正

Le produit obtenu au dernier étage, à savoir de l'eau enrichie jusqu'à 30 % en deutérium, est envoyé dans une unité de distillation pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur, c'est-à-dire de l'oxyde de deutérium à 99,75 %.

最后一级的品(氘中的浓缩至高达30%)被送入蒸镏装置,以制备反应堆级的重(即 99.75% 的氧化氘)。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为浓度较低的重原料生反应堆级重(即典型地含99.75%的氧化氘)而专门设计和制造的。 这些系统常采蒸馏的办法从轻中分离重

评价该例句:好评差评指正

On entend par « matière brute » l'uranium contenant le mélange d'isotopes qui se trouve dans la nature, l'uranium dont la teneur en uranium 235 est inférieure à la normale, le thorium, le lithium au-delà de la concentration rencontrée naturellement, le deutérium, l'isotope 3 de l'hélium (hélium-3), ou l'une ou l'autre des matières mentionnées ci-dessus sous forme de métal, d'alliages, de composé chimique ou de concentré.

“原材料”是含有天然生成同位素混合物的铀;同位素铀235耗竭的铀、钍、非天然浓缩的锂、氘、氦-3或以金属、合金、化合物或浓缩物形式的上述物质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Ensuite, on a un domaine, dans les masses encore plus faibles, où on a des objets qui ne vont absolument pas brûler ni d’hydrogène, ni un isotope qui s’appelle le deutérium qui est un peu plus facile à brûler.

然后,有领域,质量小,这些星体完全不能烧氢,或者是其同位素,我们叫做氘,易被烧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接