有奖纠错
| 划词

Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.

它涵盖了每个家庭中的三代人和3 600种生活轨迹,并提供了一个网络式的和一套词汇。

评价该例句:好评差评指正

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简的增订版本现于本文件的附件之中。

评价该例句:好评差评指正

Les annexes à ces directives comprennent des diagrammes illustrant les procédures décrites dans les directives.

《准则》附件包括流程,扼要出《准则》各有关部分所述的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le diagramme que vous voyez montre le réseau en Europe.

大家现在所看到的这张了该网络在欧洲的分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Les données sont aussi utilisées pour créer des diagrammes unifilaires de sites en vue des inspections.

数据也用于为视察目的编制各址的线性

评价该例句:好评差评指正

Les diagrammes de la seconde catégorie permettent de saisir rapidement les tendances.

第二类提供一个简单的趋势总览。

评价该例句:好评差评指正

Une synthèse des résultats obtenus a été présentée sous forme de diagrammes.

以一系提出了取得的测量结果的综合资料。

评价该例句:好评差评指正

La diversité et l'ampleur des activités du Bureau ressort clairement des diagrammes donnés dans le rapport.

报告中的清楚地明了监督厅的活动的多样化和规模。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation judicieuse de graphiques, de tableaux et de diagrammes en améliorerait la présentation.

应该改进两年期报告的形式,适当利用

评价该例句:好评差评指正

Le diagramme 6 montre l'univers de risque des bureaux de pays du FNUAP.

6人口基金国家办事处的风险范围。

评价该例句:好评差评指正

Le diagramme ci-après illustre la représentation des femmes parmi les cadres de la fonction publique.

说明了妇女在文职部门管理层的地位和比例。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements devraient être communiqués à la Commission sous forme de tableaux et de diagrammes.

详情应以格和两种方式提出供委员会审查。

评价该例句:好评差评指正

Figure 2 Flux d'information (diagramme simplifié)

特派团联合分析小组作为特派团一级的信息管理中心,应该能够使维持和平行动部精简2所的信息流动。

评价该例句:好评差评指正

Le diagramme ne constitue pas une carte faisant autorité mais plutôt un index des photographies aériennes.

不是权威性的地,只作为航拍照片的索引。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des cercles du diagramme 7 représente l'une des catégories de risques décrites à l'annexe 1.

7中每个圆圈附件1所述的一类风险。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des observations et des mesures sont fournis sous forme de cartes, figures, diagrammes et graphiques.

、数字和格的形式提出了观察和测量的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le diagramme 2 présente le cadre de travail établi en réponse à la résolution du Conseil de sécurité.

2说明了对联合国安全理事会决议作出回应的工作框架。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de cas de recrutement signalés a généralement diminué par rapport à la période précédente (voir diagramme ci-après).

下面的数据,与上一个报告所述期间相比,接报的招募儿童事件总体有所减少(见以下各段)。

评价该例句:好评差评指正

Un diagramme récapitulant les procédures d'enquête et de poursuites envisagées pour le Tribunal figure en annexe au présent rapport.

本报告附件所为特别法庭设想的调查和起诉进程概览。

评价该例句:好评差评指正

Des diagrammes avaient été établis pour indiquer les résultats de l'étude en Asie, en Afrique et en Amérique latine.

已制作了出亚洲、非洲和拉丁美洲各地的研究成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Ce diagramme s'intitule «Coucher avec William les pour et les contre» .

这个图的名字就是,“与William一起睡觉的利弊”。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est pourquoi je nous ai préparé un petit diagramme pour faire le point.

这就是为什备了一个小图评估。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ça, c'est pas un diagramme, c'est des mots écrits sur un tableau.

- 这不是图,而是写在板上的文字。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Pour mieux les comprendre, on représente les réalités sous forme de diagrammes pour montrer l'évolution.

为了更好地理解以图的形式示现实以显示演变。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Donc ce diagramme s'intitule Coucher avec William, les pour et les contre?

- 所以这张图叫做《和威廉一起睡觉,利弊?》?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On voit ici le diagramme publié par Hubble en 1929 : en regardant la pente de la droite, on voit que le coefficient de proportionnalité est environ 500 km par seconde par mégaparsec.

这里看到的是哈勃在1929年发的图:通过观察直线的斜率,可以看到比例系数大约是每百万帕秒500千米。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La conseillère fit apparaître un diagramme extrêmement complexe

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接