有奖纠错
| 划词

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

在联邦一级由男女平等研究所在欧洲EQUAL案框架资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机构男女平等状况进行析。

评价该例句:好评差评指正

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

科代罗先生(巴西)(以英语发言):在经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协巴西荣幸地宣布玻利维亚罗勃托·莱马参赞和牙买加黛安娜·马里·夸尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙, 承转, 承租,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Diane, je vous sens un petit peu stressée ?

Diane,我感觉你好像有点紧张?

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Diane, vous voulez peut être qu'on se rappelle un peu plus tard ?

Diane,我们也许可以稍后再打?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Zirek : Diane, tu pourrais l’aider peut-être… ?

也许你可以帮助他......?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Je ne sais pas ce qui, ce qu'il lui faudrait à Diane, moi ca me plaît, ? a me va.

我不知道需要什么,但是这让我开心满足。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Rosa : Diane, tu veux encore du thé ?

Diane,你还想喝点茶吗?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Amir : C'est très joli Diane... Enchanté !

很好,... ... 很高认识你!

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane, au téléphone : Oui, pas de problème, ne vous inquiétez pas ! Ok, j’y serai. Au revoir, merci !

好的,没问题,放心吧! 好吧,我会在那里。再见,谢谢!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20139月合集

Dian (Diane) Tengo, représentant de la coordination humanitaire de l'ONU à Islamabad, répond au téléphone à Rémy Demichelis.

联合国驻伊斯兰堡人道主义协调代表Dian (Diane) Tengo接了Rémy Demichelis的电话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Liées à la nuit, à travers l'évocation des déesses lunaires Hecate et Diane, ces créatures apparaissent nettement dans des lieux sauvages et naturels (bois, montagnes), loin de villages et des villes construits par l'homme.

通过唤醒月神赫卡忒和,这些精灵与黑夜联系在一起,明显地出现在远离人造村庄和城镇的野外和自然场所(森林、山脉)。

评价该例句:好评差评指正
Objectif 8 – Situer un événement dans le temps

B – C'est Diane. J'appelle pour confirmer ma présence à la réunion de cet aprèsmidi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权, 惩戒性, 惩戒性的, 惩戒营, 惩前毖后, 惩前毖后,治病救人, 惩训队, 惩一儆百, 惩治, 惩治的, , , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池, 澄清的, 澄清点, 澄清剂, 澄清事实, 澄清误会, 澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿, 橙光油脂, 橙红,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接