有奖纠错
| 划词

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政

评价该例句:好评差评指正

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme vise à imposer la dictature de la terreur et à nous paralyser de peur.

恐怖主义试图以恐怖的专断压倒我们并以恐惧心理使我们瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, des millions de personnes risquent leur vie pour échapper à la dictature de la pauvreté.

而今,数以百万的人冒着生命危贫穷的蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地的问题来源于不发达状况和长期的专制

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien, ravagé par des décennies de dictature et de guerre, mérite ce soutien.

遭受数十年专制和战争破坏的伊拉克人民应得到这种支持。

评价该例句:好评差评指正

La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.

持续的和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également que le Ghana vit sous une dictature brutale et qu'aucune opposition politique n'y est tolérée.

他还指出,目前加纳存在着残酷的专制,不容反对派的存在。

评价该例句:好评差评指正

L'appui international est indispensable, et parfois même crucial, pour un peuple confronté au legs d'une dictature déchue.

国际支持对人民解决一个专制政府垮台后遗留下来的问题必不可少,有时甚至是决定性的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été injustement emprisonné par décision d'un système judiciaire manipulé et contrôlé par les forces de la dictature.

我被专制势力操纵和控制的司法制度无理关押。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous faisons aucune illusion quant à la nature inhumaine et brutale de la dictature de Saddam Hussein.

我们也不对萨达姆·侯赛因专制的无人道和残忍性质幻想。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité et la prospérité de l'Iraq, émergeant d'une dictature féroce, sont dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

刚刚残暴专制的伊拉克的稳定与繁荣有利于整个国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Si le comité exécutif usurpe les pouvoirs législatifs et judiciaires, nous nous engageons alors sur la voie de la dictature.

如果那个执行委员会篡夺立法和司法权,那我们就是在走向专制

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”的警察专政开始演变成一个黑手党色彩的系统。

评价该例句:好评差评指正

En Birmanie, la dictature qui sévit depuis 45 ans, a radicalement réduit les libertés fondamentales d'expression, de réunion et de religion.

在缅甸,45年的专政已经极大地剥夺了基本言论、集会和信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

Des années durant, elle a dit aux dirigeants du monde que la dictature alimentait l'extrémisme et que la pauvreté contribuait au fanatisme.

多年来她一直告诉世界领导人,专制替极端主义为虎作伥,贫困加剧了狂热。

评价该例句:好评差评指正

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局。

评价该例句:好评差评指正

La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.

外国的流行时装进入安哥拉,已使安哥拉人的着装方式发生了变化,摒弃了本民族服装的独特风格。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dictatures doivent cesser, y compris la dictature qui existe à l'ONU.

各种专制做法必须停止,包括在这个场所的专制做法。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de penser à la mondialisation et à ses répercussions sur les pays pauvres, ou encore à la dictature exercée par les sociétés multinationales.

只要看一看全球化及其对穷国的影响或跨国公司的专横跋扈,就清楚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hangzhou, hankiang, hanko, hanksite, hannayite, hanneton, hannetonnage, hannetonner, hanoi, hanovrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Ce sont eux qui ont tout inventé, pour mettre en place leur dictature !

他们编造了这切,只是为了建立他们的独裁帝国

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La famille est heureuse, mais dans les rues, la révolte gronde contre la dictature en place.

很幸福,但在街上,反抗独裁统治的声音在响起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Ils sont partisans d'une dictature temporaire pour changer radicalement la société avant de rendre le pouvoir au peuple.

他们赞成临时独裁,想要本上改变社会,然后将权力归还给民。

评价该例句:好评差评指正

Il en fait un symbole officiel de sa dictature fasciste.

他将其作为其法西斯独裁统治的官方象征。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais dans la plupart des dictatures, elles ne sont pas du tout respectées.

但在大多数独裁政权自由本不受尊重。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Sa dictature inquiète et ceux qui l'accusent de tyrannie sont de plus en plus nombreux.

他的独裁担忧和指责他暴政的越来越多。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

De nouvelles crises sont apparues : la guerre Ukraine, les terroristes Nigéria ou la dictature en Birmanie.

还有的危机出现:乌克兰战争,尼日利亚恐怖分子及缅甸独裁

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Cette soudaine dictature scandalise ses adversaires et un tentative de putsch et d'assassinat contre Bolivar, échouent en septembre 1828.

这种突如其来的独裁统治使他的对手感到震惊,1828 年 9 月,对玻利瓦尔的政变和暗杀企图失败了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Trois pays qui se sont enfoncés dans la dictature féroce.

三个陷入残酷独裁的国家。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais je me demande pourquoi ces guerres, pourquoi ces famines, pourquoi ces dictatures ?

但我不知道为什么这战争,为什么这饥荒,为什么这独裁

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

L'Union soviétique dérive alors vers une dictature toujours plus sanglante et intolérante.

苏联随后逐渐走向越来越血腥和不容忍的独裁统治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On est vraiment inquiets sur la possibilité que notre pays devienne une dictature.

- 我们真的很担心我们的国家可能会成为独裁国家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Ses liens privilégiés avec la dictature de Manuel Noriega vont l’aider à développer ses activités FINANCIÈRES.

他与曼努埃尔·诺列加(Manuel Noriega)独裁统治的特权联系将帮助他发展自己的金融活动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Lors de la victoire en Coupe du Monde en 1970, Pelé est instrumentalisé par la dictature.

1970年世界杯夺冠期间,贝利被独裁统治利用

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

France, si tu ne te méfies, tu vas à la dictature.

法国,如果你不怀疑,你就去独裁统治

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Aspect encore plus trouble, sa relation avec la dictature des militaires.

更令不安的是,它与军方独裁的关系。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

On ne sort pas indemne d'un demi-siècle de dictature féroce.

我们并未从半个世纪的残暴独裁统治中毫发无伤。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.

我们想到战争、饥荒和独裁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Et qui donne le statut de héros aux victimes de la dictature.

这赋予了独裁受害者英雄的地位

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Pour désigner la période qui allait suivre la chute de la dictature franquiste.

指定佛朗哥独裁政权垮台后的时期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haplolepis, haplologie, haplome, haplomitose, haplonte, Haplopappus, haplopétale, haplophase, haploscope, haplose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接