有奖纠错
| 划词

Le professeur est en train de dicter son cours.

老师正在讲课。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

需要决定他必须遵循的行为准则。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断提出解决办法的时代已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce sont les circonstances qui me dictent d'agir ainsi.

但客观情况决定我必须样做。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'impératif que la réalité nous dicte depuis longtemps.

是现实一直在要求我们的任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre à la terreur de dicter les lois régissant nos vies.

我们不能让恐怖来左右我们生活的则。

评价该例句:好评差评指正

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身启示我们开展种形式的协作。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser les actes des extrémistes dicter l'ordre du jour.

决不能让极端分子的行为左右我们的议程。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de transfert est progressif et est strictement dicté par des considérations de sécurité.

转移的进程是逐步的,取决于安全考量。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons avoir abordé toutes ces questions conformément à ce que nous dictait notre conscience.

我们希望,我们是凭着我们的良知处理所有问题的。

评价该例句:好评差评指正

La pratique actuelle va à l'encontre du principe selon lequel le plan dicte le budget.

目前的做法与由计划带动预算的原则冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée dicta tout mon comportement.

个思想支配着我的一切行动。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons plus les extrémistes dicter leur loi!

让我们立即制止由极端主义分子来制定法律!

评价该例句:好评差评指正

Pour la Suisse, plusieurs paramètres doivent dicter nos réflexions.

瑞士认为,若干因素应该指导我们的思想。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs raisons dictent au Conseil son mode d'action.

安理会有若干理由应该样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prétendons pas dicter au Myanmar son avenir politique.

我们不寻求支配缅甸的政治未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

种变化决定联合国演变的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.

军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人), 独断的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Je fais ce que je veux t'as pas à me dicter ma vie !

我做自己想做的事情,你无需指点我的人生!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car à l'époque, c'est encore l'Inde qui dicte et influence les croyances du pays !

当时,印度仍在支配和影响着这个国家的信仰!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il en dicte la force, la direction.

决定力量和方向。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je dictais un courrier à mon assistante.

“我刚给我的助手封信。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Vous n'allez pas aussi me dicter ma conduite.

“您总不至于连我的行动也要吧。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa carrière et son parcours ont dicté ses choix de vie.

她的职业生涯和经历决定她的人生选择。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ayez la bonté d’écrire ce que je vais vous dicter.

劳您驾把我要的写下来

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Prends cette plume et ce papier, et écris ce que je vais te dicter.

“拿这支笔和这张纸,我你写

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Il a la prescience du malheur, il décide de la mort et dicte la vie.

知凶定吉,断死言生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait souvent trouvé son nom dans le Mémorial de Sainte-Hélène et dans les morceaux d’histoire dictés par Napoléon.

于连在《圣赫勒拿岛回忆录》和拿破仑口授的史料片断里经常看见他的名

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Il est important de ne pas laisser les autres te dicter ce que tu dois ressentir.

不要让别人决定你要感受到什么,这很重要。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Mettez-vous là, monsieur Morrel, dit Villefort en cédant sa place à l’armateur ; je vais vous dicter.

“到这儿来,”维尔福边说,边把他的座位让给莫雷尔,“我说,您

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils dictaient des volontés, la France ne serait plus cet état représentatif, ce serait un état démocratique.

如果他们支配意志,法国将不再是个代表制国家,而将成为个民主制国家。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son compagnon de cellules s'appelle Rusticello de Pise, un écrivain à qui il va dicter ses notes de voyage.

他的狱友叫Rusticello of Pisa,是位作家,马可将向他他的旅行笔记。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es convaincue qu'il est toujours journaliste, soit, fions-nous un ton ins-tinct, même si tous nous dicte le contraire.

直认为他还在当记者,好吧,尽管切都证明情况相反,但还是姑且相信你的第六感。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Tes premières années et tes habitudes dictent la façon dont ta santé se transformera et se développera à l'avenir.

你早年的生活习惯决定你未来的健康走向。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

D’après les lettres nombreuses que lui dictait M. de La Mole, il la savait à la veille d’épouser M. de Croisenois.

从德·拉莫尔先生口授的许多信稿中,他知道她就要跟德·克鲁瓦泽努瓦先生结为夫妇

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Pas question que les talibans lui dictent sa conduite.

毫无疑问,塔利班指挥他的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Par expérience, c'est la course qui dicte quand tu dors.

- 根据经验,比赛决定你什么时候睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Plus que jamais, cet été, le choix des vacances sera dicté par le porte-monnaie.

比以往任何时候,今年夏天,假期的选择将由钱包决定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨, 独行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接