有奖纠错
| 划词

Le professeur est en train de dicter son cours.

老师正在讲课。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

需要决定必须遵循行为准则。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法时代已经结束。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'impératif que la réalité nous dicte depuis longtemps.

这是现实一直在要求我任务。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce sont les circonstances qui me dictent d'agir ainsi.

但客观情况决定了我必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser les actes des extrémistes dicter l'ordre du jour.

决不能让极端分子行为左右我议程。

评价该例句:好评差评指正

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身启示我开展这种形式协作。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de transfert est progressif et est strictement dicté par des considérations de sécurité.

转移进程是逐步,并严格取决于量。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons avoir abordé toutes ces questions conformément à ce que nous dictait notre conscience.

希望,我是凭着我良知处理所有这些问题

评价该例句:好评差评指正

Cette idée dicta tout mon comportement.

这个思想支配着我一切行动。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons plus les extrémistes dicter leur loi!

让我立即制止由极端主义分子来制定法律!

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs raisons dictent au Conseil son mode d'action.

理会有若干理由应该这样做。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Suisse, plusieurs paramètres doivent dicter nos réflexions.

瑞士认为,若干因素应该指导我思想。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prétendons pas dicter au Myanmar son avenir politique.

不寻求支配缅甸政治未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

这种变化决定了联合国演变逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.

军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.

科索沃决不能让科索沃目前和未来重蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des indicateurs utilisés était dicté essentiellement par la disponibilité des données.

获得有关数据是确定应使用何种指标关键决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nation ne peut accepter que des terroristes suicides dictent avec des bombes le programme politique.

没有一个国家会接受自杀性恐怖主义分子用炸弹颁布政治方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Je fais ce que je veux t'as pas à me dicter ma vie !

我做自己想做的事情,你无需指点我的人生!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car à l'époque, c'est encore l'Inde qui dicte et influence les croyances du pays !

当时,印度仍在支配和影响着个国家的信仰!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il en dicte la force, la direction.

它决定了力量和方向。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Je dictais un courrier à mon assistante.

“我刚给我的助手口述了封信。”

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Vous n'allez pas aussi me dicter ma conduite.

“您总不至于连我的行动也要管了吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Ayez la bonté d’écrire ce que je vais vous dicter.

劳您驾把我要念的写下来。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Julien avait souvent trouvé son nom dans le Mémorial de Sainte-Hélène et dans les morceaux d’histoire dictés par Napoléon.

于连在《圣赫勒拿岛回忆录》和拿破仑口授的史料断里经常看见他的名字。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prends cette plume et ce papier, et écris ce que je vais te dicter.

“拿了支笔和张纸,我讲你写。”

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Il a la prescience du malheur, il décide de la mort et dicte la vie.

知凶定吉,断死言生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est important de ne pas laisser les autres te dicter ce que tu dois ressentir.

不要让别人决定你要感受到很重要。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mettez-vous là, monsieur Morrel, dit Villefort en cédant sa place à l’armateur ; je vais vous dicter.

“到儿来,”维尔福边说,边把他的座位让给了莫雷尔,“我说,您写。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils dictaient des volontés, la France ne serait plus cet état représentatif, ce serait un état démocratique.

如果他们支配意志,法国将不再是个代表制国家,而将成为个民主制国家。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et le professeur, parvenu à saisir le nom de Charles Bovary, se l’étant fait dicter, épeler et relire.

老师又要新生听写,拼音,翻来复去地念。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son compagnon de cellules s'appelle Rusticello de Pise, un écrivain à qui il va dicter ses notes de voyage.

他的狱友叫Rusticello of Pisa,是位作家,马可将向他口述他的旅行笔记。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes premières années et tes habitudes dictent la façon dont ta santé se transformera et se développera à l'avenir.

你早年的生活习惯决定了你未来的健康走向。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es convaincue qu'il est toujours journaliste, soit, fions-nous un ton ins-tinct, même si tous nous dicte le contraire.

直认为他还在当记者,好吧,尽管切都证明情况相反,但还是姑且相信你的六感。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

D’après les lettres nombreuses que lui dictait M. de La Mole, il la savait à la veille d’épouser M. de Croisenois.

从德·拉莫尔先生口授的许多信稿中,他知道她就要跟德·克鲁瓦泽努瓦先生结为夫妇了。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Vous n'avez pas finir de préparer votre devis pour la maison Renard et compagnie. je vais d'abord vous dicter une lettre.

您没有结束对Renard房屋和公司的估价。首先我要向您口述封信。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Pas question que les talibans lui dictent sa conduite.

毫无疑问,塔利班指挥他的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Par expérience, c'est la course qui dicte quand tu dors.

- 根据经验,比赛决定了你时候睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régate, régater, régatier, régatière, regazéifier, regazonner, regel, regélation, regeler, régence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接