J'écris sous la dictée de ma grand-mère.
我按照奶奶口授笔。
Je déteste vraiment les dictées.
我真的很讨厌。
Il a fait 10 fautes dans sa dictée.
有10个错误。
Il a fait zéro faute à sa dictée.
的一个错也没有。
Voici une dictée pas trop difficile à faire.
这是一个并不难做的。
La dictée est moyen idéal pour progresser en français.
是提高法语的理想方式。
Les migrations entre îles sont donc dictées par des facteurs économiques.
因此,岛间移徙是一种经济问题。
Ses réponses ont été dictées.
的回答是有人指点的。
Je vraiment déteste la dictée.
我讨厌。
Il a fait 10 fautes dans sa dictée. C'est toujours de ma faute !
的有十个错误。 这不是我的错。
Les priorités de nos ingénieurs seront nécessairement dictées par les besoins opérationnels de la Mission.
我们兵部分的作重点必然受制于特派团的业务需要。
L'opposition à l'expansion militaire est surtout dictée par la crainte de conséquences socioculturelles.
反对军事扩张的人主要是担心对关岛造成的社会文化冲击。
L'établissement de rapports nationaux intégrés reste une activité prioritaire dictée par un souci d'économie.
其目的是鼓励采用全面和统筹的办法来处理环境问题,并认识到这些活动由于其驱动力,即人类对环境的需求而有切的联系。
L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.
由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其地区构成压力。
Il ne s'agit cependant là que d'une exigence pratique dictée par des considérations d'efficacité.
(5) 但是,这一要求仅仅是出于效力的需要的一种实用做法。
Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.
当下课铃响的时候,学生们正在检查自己的。
Ses recommandations sont dictées par cette conclusion fondamentale.
专家组的各项建议就是源于这一基本结论。
La paix ne saurait être dictée unilatéralement par une des parties.
完全由一方发号施令,不会有和平。
La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.
未来采取什么行动应根据体情况而定。
À défaut, ils doivent utiliser la liste OMS, moyennant les modifications évidentes dictées par le contexte.
如果国家拒绝拟定本国自己的基本药品清单,则将适用卫生组织的示范清单,同时因地制宜地作些明显必要的修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisième point maintenant, il s’agit des dictées.
现在来看第三点,它和听写有关。
Préparez vos cahiers. Nous allons faire la dictée.
准备好本子。来做听写。
Nous allons faire une dictée aujourd'hui.
做个听写。
Aujourd'hui, c'est une vidéo spéciale orthographe puisqu'on va faire une dictée.
,有一个特别的拼写视频,因为将做一次听写。
Aujourd'hui les enfants, nous allons faire une dictée.
孩子,来听写。
Aujourd'hui, nous allons faire une dictée.
,来做个听写。
Activez les sous-titres si vous en avez besoin, mais pas pendant la dictée.
如果需的话打开字幕,但在听写时不看。
Au niveau des empires, les rites représentent la dignité de l'autorité impériale dictée par le ciel.
礼在官方,体现了皇权授的威严。
À toi d'utiliser les chapitres de la vidéo pour aller directement à la dictée qui t'intéresse.
你可以利用视频的部分来直接找到你感兴趣的听写。
Fin de la dictée. Relisez votre texte.
听写结束,请再次阅读你的文本。
Le duc lui-même daignera écrire sous votre dictée les quatre pages que vous aurez apprises par cœur.
“公爵会在您的口授下,亲自记下您牢记在心的那四页东西。
Il vaut beaucoup mieux faire des dictées pratiques.
做些实用的听写更加好。
Mon père me fit faire une longue dictée qui racontait vainement les malheurs d'un roi imbécile nommé Boabdil.
父亲让做了一篇很长的听写,里面说的尽是一位名叫巴布迪尔的愚蠢皇帝所遇到的不幸。
Lecture de la dictée, c’est le moment d’écrire.
听写阅读开始,下面是写作时间。
Et pour la dictée aussi c'est important - Ah oui !
对听写来说,这也非常重。是的!
Je vais d'abord lire la dictée
先读听写内容。
Après la dictée, vous aurez trois minutes pour relire votre texte.
听写后,您将有三分钟的时间校对您的文本。
Le texte va vous être lu avant de commencer la dictée.
在您开始听写之前,文本会先通读一遍。
Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.
这个听写中,你会听到许多表示数量的词语。
Cette dictée est extrait de l'ouvrage, L'Assommoir par Emile Zola.
这段听写摘自埃米尔-左拉的《小酒馆》一书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释