Les coûts de la couverture télévisée seront partagés entre les diffuseurs et l'Organisation.
视报道费用将由视台和本组织分担。
Grâce à cette initiative, les diffuseurs publics ont augmenté le nombre de sujets consacrés aux conséquences, pour les citoyens de Bosnie-Herzégovine de l'Accord de stabilisation et d'association et de l'éventuel rattachement à l'Union européenne.
通过这一举措,共司增加了关于《稳定与结盟协定》进程和最终加入欧盟对波黑民的影响的新闻报道。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主要的视新闻再传商,包括欧洲联盟、美联社视台和路透社,分送世界各地的商。
Cependant, le Département de l'information pourrait tenir des discussions avec les grands diffuseurs pour voir s'ils ne sont pas prêts à verser des contributions volontaires pour couvrir les coûts de la couverture par les médias du Sommet du Millénaire.
不过,新闻部可同主要视台进行讨论,看它们是否愿意就千年首脑会议的媒体报道费用提供自愿捐款。
Un tel service élaborerait et tiendrait à jour des normes et du matériel de formation, superviserait, organiserait et faciliterait la formation, centraliserait, à l'échelle de l'Organisation, l'information relative aux activités d'évaluation et serait dépositaire et diffuseur des meilleures pratiques.
这种中央机制应研拟和刷新各项标准和培训材料;监督、举办和协助培训;作为整个组织评价动的信息中心,并作为最佳做法的收集中心和传中心。
Ils devraient s'occuper surtout des fonctions financières qui sont les leurs, se doter de leurs propres compétences financières et renforcer leur rôle central de diffuseur d'information sur les sources possibles de financement de la mise en œuvre de la Convention.
这些机制应侧重于各自特定的融资作用;为此,应发展各自的融资专长并加强作为《约》现有资金来源信息提供方的关键职能。
Ils ont également procédé à un échange de vues sur le contrôle de la rédaction des programmes produits ou diffusés par les diffuseurs commerciaux à partir de séquences ou de programmes émanant de l'Organisation, ainsi que sur l'attribution de séquences, d'informations et de programmes par l'Organisation.
新闻联委会成员还就如何对商业司制作或放的节目根据本组织提供的片段和专题故事进行编辑管制以及就采用联合国系统制作的片段新闻和节目时提及来源的问题,交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。