有奖纠错
| 划词

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量稀释请和我联系谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1988, les principaux produits du solvant de pétrole, le pétrole benzène, xylène, le méthanol, une variété de diluant.

成立于1988年,主要产品有溶油,石油苯,甲苯,甲醇,各种稀释

评价该例句:好评差评指正

La principale production de plastiques techniques, 300 antioxydant, du diluant, la valeur de la production annuelle de plus de 3000 Yuan.

主要生产工程塑料、抗氧300、稀释,年产值3000多万元。

评价该例句:好评差评指正

La fameuse norme très problématique. Dans le dossier on a 6-7.5 mais il y a une demande pour 4-6. Est-ce du diluant fourni localement ?

著名标准很成问题。在文件中写6-7.5,有一个4-6需求。 稀释本地供应吗?

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2001, la production professionnelle et de l'exploitation de solvant chimique, du diluant (en nombre de jours que l'eau, l'eau de banane), une variété de machines industrielles.

成立于2001年,专业生产经营工溶,稀释(天那水,香蕉水),各种工业机械.模具.产品清洗

评价该例句:好评差评指正

2.5.2.6 T23 Pour le No ONU 3119, dans la rubrique Peroxyde de bis (triméthyl-3,5,5 hexanoyle) à 38% au plus dans un diluant du type A, ajouter "ou B" après "type A".

5.2.6 T23 UN 3119, -(3,5,5-甲基己酰)过氧物,在A型稀释中,浓度不大于38%,在“A型”之后加上“或B型”。

评价该例句:好评差评指正

Les principales sources de revenus de ces enfants sont le vol, la prostitution ou la mendicité et l'on estime que 90 % d'entre eux se droguent, par exemple en inhalant de la colle à chaussures ou du diluant de peinture.

这些儿童主要收入来源抢劫、卖淫或乞讨,估计有高达90%街头儿童滥用物质,例如嗅闻补鞋胶水或油漆稀释

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que l'un des principaux obstacles à ce dialogue tenait à l'imbrication des débats relatifs aux différents mandats, qui se traduisait par des interruptions constantes et la fragmentation du débat relatif à un même mandat en le diluant sur plusieurs réunions.

会上认为,妨碍这种对话主要障碍在于,关于不同任务辩论之间有重叠,这经常造成中断,而且要在好几次会议上才能完成关于任何一项单独任务辩论。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les dispositions de l'instrument que nous venons d'adopter soient conformes aux obligations contractées par la Jamaïque au titre de cette Convention et d'autres instruments, nous sommes préoccupés de ce que l'on nous demande d'appliquer des dispositions édulcorées et moins strictes, diluant ainsi les dispositions déjà adoptées dans le cadre de nos lois nationales.

尽管刚通过文书条款符合牙买加应根据该文书和其他文书所承担义务,我们感到关切,要求我们执行较软弱无力、不太规范条款,从而减弱了已在我们国家法律框架内通过条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation, consulte, consulter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接