Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃外罢!”
Les instruments traditionnels de la diplomatie ne suffisent plus.
确实,靠传统的外工具是不够的。
La cinquième priorité est de promouvoir une diplomatie préventive et active.
第五个优先事项是促进积极主动的预防性外。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外,在理尚不够,还须取悦于人。
Dans le monde d'aujourd'hui, la prévention doit dépasser la simple diplomatie.
在当今世界,预防必须不限于外范围。
(Après tout, les désaccords sont la raison d'être de la diplomatie).
(毕竟因为有分歧,才需要外)。
Cette diplomatie de proximité constitue un outil efficace de la diplomatie préventive.
这种近距离外是预防性外的一种有益工具。
Nous avons besoin d'une diplomatie sérieuse et urgente, pas de fausses promesses.
我们需要认真和迅速的外努力,不是虚假的诺言。
Cela suppose de consolider la paix et de recourir à la diplomatie préventive.
这要求建设和平与采取预防性外。
L'augmentation des ressources consacrées à la diplomatie préventive peut apporter des résultats importants.
增加用于预防性外的拨款能带来丰厚效益。
Au premier plan se trouve la diplomatie multilatérale s'appuyant sur le droit international.
基于际法的多边外已经登台。
Nous nous félicitons également de la diplomatie active de l'ONU et d'autres.
我们还称赞联合及其他行的积极外。
Vous avez déjà eu une carrière longue et très brillante dans la diplomatie internationale.
你在际外方面已经有了漫长和非常杰出的职业生涯。
Depuis des décennies, Israël pratique ce qu'il appelle la diplomatie des armes.
几十年来,以色列一直奉行其所谓的武器外。
Les opérations préventives comprennent la diplomatie préventive, l'alerte rapide et le déploiement d'observateurs.
行动性预防包括早期预警、预防外和(或)部署监测员。
Il faut donner toutes ses chances à la diplomatie pour lui permettre de réussir.
必须给外以一切可能的机会,使它发挥作用。
Pour ce qui est de faire progresser la diplomatie multilatérale, l'ONU est l'institution suprême.
联合是进多边外的最高机构。
S'il y eut jamais une heure pour la diplomatie et le dialogue, c'est maintenant.
如果说任何时候需要外与对话,那么现在就需要。
C'est ainsi que l'on pourra mener une diplomatie préventive et lutter contre les extrémistes.
这样,我们才能开展预防性外,才能成功地打击极端分子。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y parle aussi l'italien, l'allemand et le français pour la diplomatie !
人们还讲意大利语、德语,外交上会用到法语!
Ils sont très interventionnistes, et eux aussi ils ont une diplomatie qui est ultra agressive.
他们是非的干涉者,他们的外交也是端激进的。
Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.
他还在外交方面做出决定。
Et là surprise, les rudes Comanches répondent par… la diplomatie !
然后,惊喜的是,野蛮的卡曼契人展示了… … 外交手段!
Moi, je crois au dialogue, je crois à la diplomatie.
相信对话的力量,相信外交的力量。
Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.
塔列朗,这个天才,有时管理着自瓦郎塞以来的外交。
En diplomatie, comprendre autrui est un premier pas vers la paix.
在外交中,了解对方是迈向和平的第一步。
Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.
这次轰炸也催生了“炮舰外交”一词。
Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.
中国特色大国外交成果丰。
J'apprends les sciences politiques et la diplomatie.
在学习政治学和外交。
Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.
所以,,冠状病毒似乎还充当了一种医疗外交。
Les compagnies pétrolières deviennent donc des relais importants de la diplomatie de leur nation d'origine.
因此,石油公司成为其原籍国外交的重要中继。
Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.
觉得每个外交官都要懂得这门爱的语言,这门外交语言。
Mais sur les sites des pouvoirs publics, par exemple ici, sur France diplomatie, on peut lire «la covid-19»
但国家机构的官网上,比如,法国外交网上,们可以看到la covid-19。
Comme certains États pariah, elle est disposée à pratiquer la diplomatie des otages.
像一些贱民国家一样, 它愿意实行人质外交。
Vous voyez que la littérature ne nuit pas, même dans la diplomatie, même sur un trône, ajouta-t-il en s’adressant à moi.
你瞧文学毫无害处,即使对外交、对君主而言,”他最后这句话是对说的。
Et en marge de ces cérémonies, François Hollande a aussi du faire preuve de diplomatie.
在这些仪式的间隙,弗朗索瓦·奥朗德也不得不表现出外交手腕。
Le contexte sera-t-il alors plus favorable à la diplomatie qu'aujourd'hui ?
那时的背景会比今天更利于外交吗?
Au-delà de l'organisation millimétrée, la compétition a aussi permis au Qatar de travailler sa diplomatie.
- 除了精心组织外,比赛还让卡塔尔在外交上有所作为。
Les Australiens n’ont eu cesse de dénoncer une diplomatie chinoise qu’ils jugent agressive et malhonnête.
澳大利亚人一再谴责中国的外交咄咄逼人、不诚实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释