有奖纠错
| 划词

Cette route nationale est la voie la plus directe entre les deux villes.

这条国道是两个城市之的路。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie a beaucoup d'excellents fournisseurs, fournissant un matériel électrique directe des produits.

公司拥有众多优秀的供应商,接提供电器五金类产品。

评价该例句:好评差评指正

La contamination directe inter-humaine a aussi été décrite.

亦见人接传染的描述。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard ?

这里是线 电话 还是总机?

评价该例句:好评差评指正

Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.

不要将玩具长露在射阳光下。

评价该例句:好评差评指正

L'aide financière internationale directe a également été suspendue.

接的国际财政援助也已停止。

评价该例句:好评差评指正

Aucune aide financière directe n'est offerte au secteur privé.

不向私营部门提供接的资助。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, cela pourrait avoir une incidence budgétaire directe.

这有会造成接的预算影响。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 1774 détenues ont reçu une aide sociale directe.

此外,有1 774名服刑妇女接受了接社会照顾。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions de la loi prévoient des sanctions pénales directes.

某些法律规定接的刑事制裁。

评价该例句:好评差评指正

Amway est un vétéran des sociétés de vente directe du système d'exploitation!

安利是一家老牌的销经营体系公司!

评价该例句:好评差评指正

Société créée en 1988, est l'essence de l'importation directe des agents.

本公司成立1988年,是进口香精的销代理商。

评价该例句:好评差评指正

Pour ouvrir droit à indemnisation, ces pertes doivent avoir été directes.

这种损失必须是接损失才能得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination tant directe qu'indirecte est-elle en voie d'élimination?

是否正在消除接歧视和接歧视?

评价该例句:好评差评指正

Production de fourniture directe de champignons comestibles - Agrocybe, le vrai, grand prix absolu favorablement.

产地供食用菌-茶树菇,货真价实,量大价格绝对从优。

评价该例句:好评差评指正

Direct fabricants de dentelle, coton, dentelle, ruban, tissu de tricotage, et ainsi de suite.

厂家销蕾丝花边,棉线花边,织,针织面料等。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的操控会受射太阳光和紫外线的干扰。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments établissent-ils des responsabilités juridiques directes pour les entreprises?

这些文书中对公司规定了接法律责任吗?

评价该例句:好评差评指正

En Serbie, le CICR apporte une aide alimentaire directe aux personnes déplacées.

在塞尔维亚,红十字会接向国内流离失所者提供粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Opération sans contrepartie directe - Opération autre qu'une opération avec contrepartie directe.

非交换式交易 - 不属于交换式交易的交易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂, 沉淀硫, 沉淀器, 沉淀区, 沉淀设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était aussi la voie la plus directe pour atteindre la montagne.

这也是到高山去最直的道路。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

De personnalité, je suis plus française, donc assez franche, assez directe.

我的个性更像法人,所以我很坦率,很直接。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Alors, monsieur Rey Diaz, peut-être pourrez-vous répondre à une question plus directe ?

“那么,雷迪亚兹先生,您是否可以回答我的一个更直接的问?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À Calais, dit d’Artagnan ; c’est la ligne la plus directe pour arriver à Londres.

“朝加莱走,”达达尼昂说,“这是去伦敦最近的路线。”

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

J'espère avoir répondu comme d'habitude de la manière la plus directe et la plus franche.

我希望我的回答和平时一直接、坦率。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il existe pas de verbe équivalent, de traduction directe.

不存在对等动词,不存在直接的翻译。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon évidemment, Vincent Cassel joue sur ce côté blasé et sa façon de parler assez directe.

当然了,Vincent Cassel表现得很厌烦,他的说话方式也挺直接的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans le cas du TGV, aucune subvention directe.

对高速列车没有直接补贴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vous serez bien entendu sous ma responsabilité directe.

当然您是归我直接管理。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

Chinois mais aussi Anglais en subissent les conséquences directes.

人和英人都受到直接后果。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On est dans la lignée directe de Blanche-Neige.

这仍然处于白雪公主的体系

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là aussi, on a une façon très directe de les poser dans la langue familière

在通俗语,我们也有一种非常直接的方式来提问这个。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Étaient-ils en concurrence directe pour attraper les mêmes proies ?

它们是否会竞争相同的猎物呢?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Toutes les heures, par ligne directe, j'appelle mon cabinet.

每个小时我都要通过直接线路给我的内阁打电话。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’attitude des camarades l’exaspérait, il en arriva aux insultes directes.

同伴们依然冷漠的态度把他气坏了,他终于破口大骂起来。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La télémétrie laser, c’est une méthode de mesure très directe, qui est donc celle qu’on utilise aujourd’hui.

激光遥测是一种非常直接的测量方法,也就是我们今天使用的方法。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il y a eu pendant très longtemps une relation assez directe entre la presse et la classe politique.

在很长一段时间内,新闻界和政治阶层之间存在着相当直接的关系。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il s'agit bien de questions directes posées directement à une personne.

这些问是直接问给某人的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Notre relation était naturelle et directe.

我们的关系是自然而直接的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La tempête géomagnétique a alors des conséquences directes sur les systèmes de communication.

然后,地磁暴对通信系统产生了直接影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用), 沉积槽, 沉积层序, 沉积出, 沉积的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接