有奖纠错
| 划词

Le ministère prévoit également de haute qualité des plants, des directives techniques.

本处还提供优质苗木,技术指导。

评价该例句:好评差评指正

Or le projet de loi 1206 va bien plus loin que cette directive.

因此1206号法律草案将和这个令函更加渐行渐远。

评价该例句:好评差评指正

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指的销售目标标准执行。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole incorporait aussi les Directives Co-Co.

议还纳入了《法院法院联系准》。

评价该例句:好评差评指正

Il incorporait par référence les Directives Co-Co.

议以提及方式纳入了《法院法院联系准》。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier comprenait aussi les Directives Co-Co.

议还纳入《法院法院联系准》。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont pratiqués selon des directives clairement définies.

实施体罚必须遵守明确界定的指导原

评价该例句:好评差评指正

Le protocole incorporait les Directives Co-Co en appendice.

议将《法院法院联系准》作为附录。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole incorporait par référence les Directives Co-Co.

议以提及方式纳入《法院法院联系准》。

评价该例句:好评差评指正

Pour information, voir le paragraphe IV.I.1 des Directives techniques générales.

关于进一步信息,请参见《一般技术准》第四章I.1小节。

评价该例句:好评差评指正

L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.

外汇局已将这些准传达到各金融中介机构。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres représentants ont également approuvé les directives proposées.

另外几位代表也拟议准认可。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il incorporait par référence les Directives Co-Co.

议还以提及方式纳入了《法院法院联系准》。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement développé des activités basées sur ces directives.

日本政府已依据上述准采取了积极措施。

评价该例句:好评差评指正

Les deux résolutions offrent des directives claires à suivre.

这些决议提供了遵循执行的明确指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations se sont déclarées favorables à la directive.

有代表表支持这项准

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit plus de stratégies que de directives.

与其说是指导方针,倒不如说是战略。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE n'a pas encore publié ses directives.

经合发组织已经发布了其所编写的准

评价该例句:好评差评指正

Pour information, voir le paragraphe IV.G.3 des Directives techniques générales.

关于进一步信息,请参见《一般技术准》第四章G.3小节。

评价该例句:好评差评指正

Pour information, voir le paragraphe IV.G.4 des Directives techniques générales.

关于进一步信息,请参见《一般技术准》第四章G.4小节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.

我们将严格按照贵方的要求执行批定货。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, il était obligé de le faire pour respecter une directive européenne adoptée en 2019.

其实,国家不得不么做,因为要遵循2019年通过的欧盟令。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Il faut des directives détaillées pour la sécurité lors de tels événements » , a appelé le JoongAng.

应当为此类活动的安保计划定详细的导方针。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’objectif de cette directive, c’était de faciliter les contrôles d’identité et donc les déplacements, les voyages dans l’Union européenne.

令的目的在于方便身份检查,也就是方便欧盟范围里的出行、旅游。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕

Des décorateurs ont travaillé selon leur directive.

装饰按照他们的示工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le congrès élaborera des directives et politiques correspondant aux demandes de l'époque, selon la réunion.

根据会议,会将定与时代需求相对应的导方针和政策。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Alors cette directive provoquera-t-elle une véritable tempête sur la Poste ?

那么,令会在邮局引发真正的风暴吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Appel au calme, mais aussi directives données aux policiers, selon nos informations.

- 根据我们的信息,呼吁保持冷静,但也向警方发出示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

La directive vise à améliorer le travail du pays concernant les affaires ethniques.

令旨在改善该国在民族事务方面的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.

项禁令迫使他在埃克森美孚管理层的导下工作。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.

由于欧洲颁布第个关于支付服务的令,些账户使得收款和消费成为可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Par ailleurs des sanctions financières sont prévues pour les fabricants qui ne se plieraient pas à la directive.

此外,对不遵守令的造商提供经济处罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le parlement européen vient de voter une directive, une décision qui protège le « secret des affaires » .

欧洲议会刚刚就令进行了投票,该令保护" 商业机密" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

La directive exige également le renforcement de l'application de la loi pour maintenir l'ordre du marché.

令还要求加强执法以维持市场秩序。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.

毫不奇怪,该令获得批准:2011年1月1日,邮局将开放。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Merci de faire de votre mieux pour que ma fille s’amuse. SUIVEZ BIEN LES DIRECTIVES DE CET HOMME.

感谢您尽最努力让我的女儿玩得开心。遵循个人的示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Les pétitionnaires chinois auront la possibilité d'évaluer le traitement de leur plainte grâce à une nouvelle directive publiée jeudi.

由于周四发布的新南,中国上访者将有机会评估他们的投诉处理情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les Émirats arabes unis et Bahreïn se félicitent, eux, des « directives et décisions du roi Salman d'Arabie » , leur voisin.

阿拉伯联合酋长国和巴林欢迎他们的邻国“阿拉伯国王萨勒曼的示和决定”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Toutefois, l'avenir de ce projet d'investissement est maintenant remis en question suite à cette directive européenne annoncée le mois dernier.

然而,在上个月宣布的欧洲令之后,个投资项目的未来现在受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le 1er, c’est que la directive impose seulement de traduire le nom du document, c’est-à-dire « carte nationale d’identité » .

个,令只要求翻译文件的名称,也就是翻译“身份证”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction, cokéfiable, cokéfiant, cokéfier, cokerie, coketier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接