Or le projet de loi 1206 va bien plus loin que cette directive.
因此1206号法律草案将和这个令函更加渐行渐远。
Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.
监控由品牌部指示制订的销售目标标执行。
Le protocole incorporait aussi les Directives Co-Co.
该协议还了《法院对法院联系则》。
Il incorporait par référence les Directives Co-Co.
协议以提及了《法院对法院联系则》。
Ce dernier comprenait aussi les Directives Co-Co.
该协议还《法院对法院联系则》。
Ils sont pratiqués selon des directives clairement définies.
实施体罚必须遵守明确界定的指导原则。
Le protocole incorporait par référence les Directives Co-Co.
协议以提及《法院对法院联系则》。
Le protocole incorporait les Directives Co-Co en appendice.
该协议将《法院对法院联系则》作为附录。
Le ministère prévoit également de haute qualité des plants, des directives techniques.
本处还提供优质苗木,技术指导。
L'OCDE n'a pas encore publié ses directives.
经合发组织已经发布了其所编写的则。
En outre, il incorporait par référence les Directives Co-Co.
协议还以提及了《法院对法院联系则》。
Plusieurs autres représentants ont également approuvé les directives proposées.
另外几位代表也对拟议则表示认可。
Les délégations se sont déclarées favorables à la directive.
有代表表示支持这项则。
Pour information, voir le paragraphe IV.G.4 des Directives techniques générales.
关于进一步信息,请参见《一般技术则》第四章G.4小节。
Les deux résolutions offrent des directives claires à suivre.
这些决议提供了遵循执行的明确指导针。
Le Gouvernement développé des activités basées sur ces directives.
日本政府已依据上述则采取了积极措施。
Le prochain rapport ne manquera pas de suivre ces directives.
在编制下次报告的时候,黎巴嫩将会遵守委员会的针。
Ensemble, ces derniers constituent actuellement les directives du Comité Zangger.
这两份备忘录共同成为桑戈委员会目前的则。
Renforcer les directives données au Partenariat et à ses membres.
加强对森林合作伙伴关系及其成员的指导。
La Conférence des Parties donnera des directives en la matière.
缔约电脑会议应在此面提供进一步的指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.
我们将严格按照贵方的要求执定货。
En fait, il était obligé de le faire pour respecter une directive européenne adoptée en 2019.
其实,国家不得不么做,因为要遵循2019年通过的欧盟指令。
Alors cette directive provoquera-t-elle une véritable tempête sur la Poste ?
那么项指令将会对邮局造成一场真正的风暴吗?
La nouvelle directive est d'augmenter la cadence des films d'animations produits.
新的方针是提高画电影的制作率。
Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.
没有惊讶,指令是赞成的:2011年1月1日,邮局将被自由化。
Il faut des directives détaillées pour la sécurité lors de tels événements » , a appelé le JoongAng.
应当为此类活的安保计划制定详细的指导方针。”
Des décorateurs ont travaillé selon leur directive.
装饰师按照他们的指工作。
Le congrès élaborera des directives et politiques correspondant aux demandes de l'époque, selon la réunion.
根据会议,大会将制定与时代需求相对应的指导方针和政策。
L’objectif de cette directive, c’était de faciliter les contrôles d’identité et donc les déplacements, les voyages dans l’Union européenne.
该指令的目的在于方便身份检查,也就是方便欧盟范围里的出、旅游。
Ensuite, suppose-t-on, tous les agents agiront conformément à ces directives.
然后,假设所有个体都会按照些指。
Appel au calme, mais aussi directives données aux policiers, selon nos informations.
- 根据我们的信息,呼吁保持冷静,但也向警方发出指。
La directive vise à améliorer le travail du pays concernant les affaires ethniques.
该指令旨在改善该国在民族事务方面的工作。
Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.
有一项禁令迫使他在埃克森美孚管理层的指导下工作。
Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.
由于欧洲颁布第一个关于支付服务的指令,些账户使得收款和消费成为可能。
Par ailleurs des sanctions financières sont prévues pour les fabricants qui ne se plieraient pas à la directive.
此外,对不遵守指令的制造商提供经济处罚。
Le parlement européen vient de voter une directive, une décision qui protège le « secret des affaires » .
欧洲议会刚刚就一项指令进了投票,该指令保护" 商业机密" 。
La directive exige également le renforcement de l'application de la loi pour maintenir l'ordre du marché.
该指令还要求加强执法以维持市场秩序。
Les pétitionnaires chinois auront la possibilité d'évaluer le traitement de leur plainte grâce à une nouvelle directive publiée jeudi.
由于周四发布的新指南,中国上访者将有机会评估他们的投诉处理情况。
Toutefois, l'avenir de ce projet d'investissement est maintenant remis en question suite à cette directive européenne annoncée le mois dernier.
然而,在上个月宣布的欧洲指令之后,个投资项目的未来现在受到质疑。
Des directives ont été données aux militaires israéliens dans la bande de Gaza pour identifier éventuellement les otages en question.
已向加沙地带的以色列军队发出指, 以尽可能查明相关人质的身份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释