Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.
愿人道与爱战胜分裂和仇恨.
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒不和的根源。
Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.
根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。
Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.
不要再有分裂、不和与冲突了。
Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.
在政策上说,分歧明显的第一个领域,种族操作。
M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.
Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主义。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗教象征正成为人们争论的问题。
Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.
这种决制造了分裂,结适得其反。
Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.
它于困境的世界的一盏明灯。
En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.
事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。
La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.
为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.
强调的应该共识,而不分歧,这一点很重要。
La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.
然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论令人感到鼓舞的迹象。
Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.
我们认为,占领伊拉克各派之间争端的主要原因。
Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.
我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。
Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.
任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。
Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.
定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然双方不和的主要原因。
La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.
会还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。
Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.
如同以往决那样,这个决试图在它们之间制造分裂,分割该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.
伏地魔制造冲突和敌意的手段十分高明。
La présence dans le port du navire Le Léopard sème un peu plus la discorde.
Le Léopard船出现在港口后引发更多不和。
La guerre du Viêt Nam devient un sujet de profonde discorde au sein de la société américaine.
越南战争正在成为美国社会激烈讨论的一个话题。
La jalousie, la discorde, la rage, habitent dans le couvent.
修道院里只有妒忌,倾轧,疯狂。
Thor est généralement accompagné de Loki, le dieu de la discorde.
谎言与诡计之神洛基通常陪伴着托尔。
Rapidement, le dieu de la discorde apprend que le voleur est un géant nommé Thrym.
很快,谎言与诡计之神得知小偷是一个名姆的巨人。
Eh bah… c'est un truc bête : c'est que tout simplement la discorde apparaît dans leurs rangs.
嗯......这是件蠢事:只是他们的内部出现了分歧。
Des volailles devenues un objet de discorde.
家禽已成为争论的对象。
Ces mégabassines sèment la discorde entre écologistes et agriculteurs.
这些巨型盆地在生态学家和农民之间挑拨离间。
Ils trouvent facile de déceler les véritables motivations et sentiments des gens, ce qui rend la discorde encore plus dérangeante pour eux.
他们发现很容易看到人们的真实动机和感受,导致不和谐对他们来说更加令人不安。
Feu de la discorde pour les républicains.
共和党的不和之火。
Le temple de la discorde en Inde.
印度的不和谐神殿。
Tour de la discorde depuis plusieurs mois pour des raisons écologiques.
由于生态原因,不和谐之塔持续了数。
Mais à la barre du navire, c'est un autre chef qui se tient debout : Loki, le dieu de la discorde !
但掌舵这艘船的,却是另一位领袖:不睦之神-洛基!
Le calendrier des deux chambres est un point de discorde.
两院的日程安排是一个争议点。
Exciter le débat public, qui manquait de quelques sujets de discorde ?
为了激发公众辩论, 其中缺少一些分歧的话题?
Durant les trois mois qui suivirent, chaque fois qu'ils tentèrent d'apaiser la discorde ils ne firent que l'attiser.
在接下来的三个里,每当他们试图平息不和谐时,他们只会挑起它。
Autre sujet de discorde, entre membres, cette fois : celui qui oppose l'Inde au Pakistan.
另一个不和谐的话题,这次是成员国之间的不和:印度和巴基斯坦之间的不和。
Shakespeare n'expliquait jamais quelle était la rivalité, la source de la discorde entre les Capulet et les Montaigu.
- 莎士比亚从未解释过什么是竞争,凯普莱特家族和蒙太古家族之间不和的根源。
Si le président américain célèbre une victoire de la diplomatie, les sujets de discorde, de tension demeurent entre les deux pays.
如果美国总统庆祝外交胜利,两国之间仍然存在不和、紧张的主题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释