Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地消失了。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车夜色里消失了。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失。
Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
就小岛到了快到被淹没的边缘时,爱情决定请求帮助。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,欧不角落里都有人饲养它们。
Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?
但是今年,当玛丽海滩上睡着的时,让消失了。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊的影子消失黑夜中。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地,伴接二连三的无故消失。
Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.
突然,男人偷偷钻到了桌下。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!
Je ne fis que l'apercevoir et il disparut.
我刚看到他, 他就不见了。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部队一接近,敌人就逃跑了。
Mais le lendemain, elle disparaît sans laisser de traces.
然而第二天,直子没有留下任何线索就离开了。
Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.
爱迪生如世,可能会为白炽灯的消亡感到心酸。
Dans ces trois situations, des personnes disparaissent.
上述这三种情况中都涉及到人的失踪问题。
La foi a ceci de particulier que, disparue, elle agit encore.
信仰具有这样一种特点:它消失以,仍然起作用。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就这个城市消失?
Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.
所有这些措施都是为了废止这一特权。
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pensé que vous pourrez ainsi veiller la disparue.
我们想让您能够守灵。
Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.
这如今不在了的所别墅的唯残余的屋子。
Ce village est en train de disparaître.
这个小村庄正在消失。
Mais pourquoi c'est grave que les abeilles disparaissent ?
为什么蜜蜂的消失件很严重的事情呢?
Toute cette mousse, toutes ces particules, il faut que ça disparaisse.
这些泡沫和小颗粒,都得消失。
C'est-à-dire que ces expressions un peu argotiques, souvent elles disparaissent rapidement.
也就说这些行话很快就会消失。
C'est donc pour ça que " soixante-dix" disparaît et est remplacé par " septante" .
因此,“soixante-dix”消失了,被“septante”取代。
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c’est logique !
这并不什么令人惊的事情,我们的森林都没了,他们生存的空间自然也没有啦,这正常的!
Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.
就像被无形的手牵引着样,渐渐地,他消失了。
Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.
我们总想象会消失,从来没有消失。就像牛仔裤。
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c'est logique !
这不稀奇,我们的森林消失了,空间也消失了,这必然的!
Il y eut alors un éclair enflammé et tous deux disparurent en même temps.
随着道火焰,他们两个消失了。
Ce métal rare pourrait être trouvé ailleurs, mais si le château disparaissait, ce serait irréparable.
稀有金属另外还可以找到,旦城堡消失,无法恢复。
Et ça ne nous dit toujours pas comment l’effaceur fait disparaître l’encre bleue.
这仍然没有告诉我们涂改笔如何让蓝色墨水消失的。
Quand tu auras besoin d'argent, tu m'en demanderas. Et les neuf sous disparurent.
于,四十五个生丁全都进了让兰的腰包。
Deux heures plus tard, la luminosité s'est rapidement estompée, avant de disparaître pour de bon.
两个小时后强光开始急剧减弱,很快熄灭了。
Bien joué, tu viens de faire disparaître une partie non négligeable du programme.
干得好,你刚刚使计划中的个重要部分消失了。
Le visage de Macnair disparut de la fenêtre. C'était maintenant ou jamais.
麦克尼尔的脸从窗口消失了。要么就现在,要么就永远做不到了。
Donc en gaz y'a plus rien disparue pouf.
所以,什么都没被留下,噗。
Le son " e" disparaît un peu.
e的音略微消失了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释