有奖纠错
| 划词

Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...

忧愁诉与谁?相思只自知,老天管人憔悴。

评价该例句:好评差评指正

Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.

诚心诚意愿意与各位朋友合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.

她好像准备让步。

评价该例句:好评差评指正

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们在街道中心线部署了一火炮。

评价该例句:好评差评指正

Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…

桌子上整齐的筷子,杯子,盘子什么的。

评价该例句:好评差评指正

Le bambou est disposé à entreprendre d'affaires des produits connexes.

承接与竹子有关的产品业务。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres sont disposés à l'envisager.

而其他许多国家则表示愿意考虑采种行动。

评价该例句:好评差评指正

Divers fabricants disposés à travailler ensemble à développer le marché du Henan.

各个厂家携手共同开发河南市场。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous être disposés à assumer nos responsabilités.

我们所有人都必须愿意尽自己的责任。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations étaient disposées à envisager plusieurs variantes.

另一代表团对几种备选案文持灵活态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout à fait disposés à partager ces expériences.

我们当然会乐于分经验。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande est toute disposée à collaborer à cet effort.

泰国时刻准备着为此提供合作。

评价该例句:好评差评指正

Société est disposée à travailler avec les Frères, la coopération sincère, créer génial!

本公司与各兄弟公司诚心合作,共创辉煌!

评价该例句:好评差评指正

Il est disposé, consacré les gens à travailler ensemble pour un avenir meilleur!

愿他有志之士携手合作共创美好未来!

评价该例句:好评差评指正

Est disposé à prendre un bon prix, bonne qualité pour répondre à vos besoins.

愿以良好的服务,低廉的价格,优秀的质量满足你的需求。

评价该例句:好评差评指正

Vous ce soir et moi-même sommes disposés dans le même lit pour dormir?

你今晚和我本人准备在同一个床睡觉?

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est toutefois disposée à travailler sur une formulation plus pertinente.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, encore une fois, nous sommes disposés à engager des discussions.

但是,我们愿意就一议题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout à fait disposés à appuyer le processus d'intégration.

我们完全愿意支持一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.

但是我们想更进一步,我们对此也有所准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mortolin, mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

En fait, les couches sont disposées de manière concentrique.

事实上,些层次是以同心圆的方式排列的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Sangkhaya est une sorte de crème anglaise disposée sur des toasts.

Sangkhaya是一种英式奶油吐司的甜点。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.

具体来说,了得到牡丹花的效果,颗粒被排成同心球。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sans l'Union européenne, nous n'aurions pas si vite disposé du vaccin.

如果没有欧盟,我们就么快得到疫苗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne participait pas à leur conversation, mais ne semblait pas non plus disposé à partir.

想参加他们的谈话,又放心离开。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

13 desserts sont disposés sur la table.

有13份甜点被摆放在餐桌上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien était mal disposé, cette sottise le toucha profondément.

于连心绪恶劣种蠢事使他大恼火。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait également une collection de pipes occidentales disposées en ordre sur une exquise étagère en bois.

还有一排放在精致小木架上的欧式烟斗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il flottait auprès d’une berge disposée comme un quai.

它靠码头的岸边浮着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, monsieur Cyrus… répliqua le marin, peu disposé à obéir.

“可是,史密斯先生… … ”水手还答应。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se disait tout disposé à échanger et à collaborer.

希望多多联系和合

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les troupes sont déjà stratégiquement disposées dans la capitale, bardée d'affiches annonçant le coup de force.

部队已经在首都战略性地部署,首都到处都是宣布政变的海报。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant ce temps, le stewart, — muet, sourd peut-être, — avait disposé la table et placé trois couverts.

在此期间,那位侍者——他或许是一个聋哑人——开始收拾桌子,然后将三个盘子放到了桌子上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du reste, Emma ne semblait plus disposée à suivre ses conseils .

再说,艾玛似乎并打算听婆婆的劝告。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les cordes furent disposées par Hans de manière à prévenir tout accident.

汉恩斯用最安全而可能的办法安排了绳子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme d'habitude, les plats disposés devant eux se remplirent de mets divers.

他们面前的盘子里又像往常一样堆满了食物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout est disposé en colonnes, parfois accompagné de vignettes complétant les formules écrites.

整体按列排列,有时还附有小插图,补充书面形式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette était dans son ombre, comme Marius dans la sienne, toute disposée pour l’embrasement.

珂赛特和马吕斯都还在各自的掩蔽体里,燎原之火,一触即发。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-sourd peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,摆好了饭桌,放了3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-soud peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,摆好了饭桌,放了3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mosaïqué, mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接