有奖纠错
| 划词

Tu es en retard, tu vas te faire disputer.

迟到了, 要受责骂

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'arrêtent pas de se disputer.

他们吵个停。

评价该例句:好评差评指正

Nous disputons souvent, mais après on fait la paix.

我们经常吵架,但好。

评价该例句:好评差评指正

Des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer.

萝卜青菜,各有所好。

评价该例句:好评差评指正

Chicago doit disputer mardi soir son premier match d'avant saison.

芝加哥将于周二晚上出战寄前赛的第一场球赛。

评价该例句:好评差评指正

Becker, champion d'Allemagne junior deux ans auparavant, disputait sa première finale d'un tournoi du Grand Chelem.

贝克尔,德国青少年赛两年冠军获得者,第一次进入大满贯巡赛决赛。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien.

许多事业竞相争取注意、成员、捐助支持。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants , qui jouent parter avec des coquillages , ne ces sent pas de se disputer.

孩子们在地上一边玩着贝壳, 一边停地争吵

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, je vous préviens que, si vous continuer à vous disputer, vous serez privés de cinéma.

孩子们,我警告们,要再吵架,我就们去看电影。

评价该例句:好评差评指正

11 Les élections aux sièges de la Chambre des représentants étaient encore plus âprement disputées.

11. 竞选扩展到较低的众议院,那里的角逐更加激烈。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux employés disputent de zèle.

这两个职员在干劲。

评价该例句:好评差评指正

Le match se disputera à Marseille.

比赛在马赛进行

评价该例句:好评差评指正

Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.

属卢旺达所有的个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。

评价该例句:好评差评指正

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disputent souvent.

他们经常吵架。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disputent brutalement.

他们争吵地方式很粗鲁。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous disputez pas, voyons, je vais rester avec les filles et papa ira avec vous.

们别吵了,这样吧,我女孩们待在一起,爸爸们一起去。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs internationaux demandent des informations financières comparables aux pays qui se disputent les investissements étrangers.

国际投资者要求竞争外国投资的国家提供可比较的财务信息。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le développement durable et d'autres priorités nationales continuent de se disputer des ressources déjà limitées.

遗憾的,可持续发展继续与国家的其他优先事项争夺已经短缺的资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hourra, house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

J'en ai assez de me disputer avec vous.

我不想再跟你了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là où se disputeront les sports urbains.

城市体育在那里进行

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La victoire de Petersburg lui avait été très-chèrement disputée.

他以重大代价赢得了匹兹堡胜利

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Deux pays rivaux qui se disputent la culture du caoutchouc.

这两个竞争国家为橡胶制品争论

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Susanoo et sa sœur Amaterasu ne cessent de se disputer.

Susanoo 妹妹Amaterasu争吵不断

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Grand Palais, où se disputeront les épreuves d'escrime lors des Jeux olympiques.

这是大皇宫,奥运会期间在这里举行击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Ce n'est pas très malin de se disputer pour des choses comme ça.

在这样事情上面争执是不明智

评价该例句:好评差评指正
Carmen

Don José et la bohémienne continuent à se disputer, elle le regarde avec mépris.

Don José那个波西亚姑娘持续争吵,姑娘轻蔑地看着她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione s'y joignirent, derrière deux hommes qui se disputaient âprement.

哈利、罗恩赫敏也排了进去,站在他们前面两个男人正在激烈地争论着什么。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Hélène et Michel ont décidé de se disputer tous les candidats à ma parole.

歇尔决定争夺所有选手。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Bien sûr, il est normal de se disputer occasionnellement avec les personnes de ton entourage.

当然,偶尔身边人吵架也很正常。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.

例如,两个邻居发生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu sais, j'ai fini par trouver ce chiffre pour lequel vous vous disputiez sans cesse.

“你知道吗,我最后找到你们两个经常争论数字了。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme souvent les étymologistes se disputent quant à son origine.

像往常一样词源学家对它起源争论不休。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Eh, le chien et la cigogne, arrêtez un peu de vous disputer.

狗,鹳,你们别吵了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Viens, allons plutôt fêter ton départ au lieu de nous disputer.

好吧,我们不要了,去为你计划成行庆祝一下

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry entendit deux voix qui se disputaient.

哈利听到两个声音在争吵,越来越近

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils passaient trop de temps à se disputer, tous les deux.

她跟他总是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je me suis disputée avec ma copine.

我女朋友吵架了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va se disputer pour ces bottes alors.

那我们就为这双靴子来争论一下吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接