有奖纠错
| 划词

La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.

隐瞒此种消息将库曼斯坦的法律受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.

其中之一是,伊朗有一个秘密进程,一个掩盖的进程。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.

逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过隐瞒利润。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons fort bien que, dans le passé, les dirigeants de l'UNITA ont eu recours à la dissimulation.

我们完全了解安盟领导人过去的欺骗行为。

评价该例句:好评差评指正

La préparation, la fomentation, la dissimulation ou l'entente en vue de commettre de telles infractions sont également passibles de peines.

企图、准备或共谋犯下恐怖主义罪行或未揭露这种罪行的行为也可受到惩治)。

评价该例句:好评差评指正

Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.

这种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。

评价该例句:好评差评指正

Vu son long passé de dissimulation et de désinformation, l'Iran aura fort à faire pour prouver que son programme nucléaire est pacifique.

鉴于伊朗有隐瞒和歪曲资料的长期记录,伊朗有重大责任表明其核方案用于和平的。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect concerne les actes de dissimulation, voire la participation et la complicité de fonctionnaires dans les opérations dites de « nettoyage social ».

另一个相关问题是公务人员掩饰甚至参与或共犯所谓的“社会清洗”行动。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a également condamné la dissimulation de ces crimes pendant plus d'une décennie par l'ancien régime iraquien, en violation du droit humanitaire international.

会议还谴责伊拉克前权十多年来一直隐瞒这些罪行,并认为这是违背国际人道主义法的行为。

评价该例句:好评差评指正

De même, on spécifie des conduites délictueuses : conspiration terroriste, menace de terrorisme; dissimulation d'activités ou de l'identité de terroristes et recrutement de terroristes.

倡议中还举了下罪行:阴谋从事恐怖活动、恐怖威胁、掩盖恐怖分子的活动或身份以及招募恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

L'article 279 du Code pénal érige en infraction la dissimulation de fonds illégalement acquis, qui emporte une peine d'emprisonnement de six mois à cinq ans.

《刑法》第279条将“藏匿非法所得金钱”定为犯罪行为。 此条规定,这一罪行可处以6个月至5年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi mentionner en particulier la dissimulation dont fait montre le régime israélien et sa constitution ininterrompue d'un arsenal nucléaire au cours des dernières décennies.

此外还尤其应该提到,以色权在过去几十年里,一直隐瞒并竭力发展核武库。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de programme clandestin est accru en raison de la couverture fournie par l'installation déclarée (par exemple savoir-faire, achats, R-D et dissimulation des traces d'uranium enrichi).

秘密计划的危险由于已申报设施提供的掩护(即专门技术、采购、研究与发展以及掩盖浓缩铀的踪迹)而增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议会周二通过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

评价该例句:好评差评指正

Types de protection : garde rapprochée, surveillance à distance, protection des personnes, mesures juridiques, vérification des renseignements fournis et dissimulation d'identité jusqu'à la fin de la procédure pénale.

随身警卫、远距离监视、个人保护、司法措施、核查提供的资料、在刑事诉讼结束之前不向外透露他们的身份。

评价该例句:好评差评指正

La dissimulation de longue date par l'Iran de ses activités nucléaires, mises au jour après deux années d'enquête de l'AIEA, est une question qui préoccupe vivement le Canada.

原子能机构的两年调查揭露了伊朗长期掩盖其核活动,对此加拿大继续感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Sur le premier de ces points, il a été proposé qu'à l'avenir les activités spatiales acquièrent une certaine transparence et que la «dissimulation» des objets spatiaux perde tout sens.

在讨论外空物体数库时,有人建议说,未来的外空活动将是透明的,在外空“隐藏”物体的想法将失去意义。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale prend souvent le chemin des places financières offshore, la dissimulation fiscale consistant à tirer parti de systèmes qui combinent des prélèvements nuls ou faibles et le secret bancaire.

逃税经常涉及离岸金融中心,因为要隐藏必须寻找将零税收或低税收同银行保密相结合的制度保护。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de dissimulation sont nombreuses et vont du détournement d'ordinateurs à l'insu de leur propriétaire au recours à des ordinateurs publics et anonymes, comme ceux situés dans les cybercafés.

隐蔽的方法很多,包括在主人不知情的情况下盗用其计算机和在网吧使用公共匿名计算机等等。

评价该例句:好评差评指正

La CLEF a fermement condamné le long silence et les tentatives de dissimulation du Saint-Siège concernant les nombreux viols de religieuses par des dignitaires catholiques dans 23 pays à travers le monde.

我们强烈抗议教廷对各个大陆上23个国家的天主教重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传艺, 传译, 传音性, 传邮, 传阅, 传真, 传真(图文), 传真冲压, 传真传输, 传真电报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

知识小百科

C'est une technique de dissimulation de la vérité.

这是一种瞒真相的技巧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors forcément, l'observation et la dissimulation font partie de son arsenal !

所以不可避免地,观察和瞒是武器的之一!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Celui-ci, ne voyant pas, n’était pas vu ; il en profita pour abandonner toute dissimulation et pour marcher très rapidement.

那个看不见,也没被看见,就利用这点,不再遮掩,飞步前进。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En ces temps anciens, les communautés de faible entropie étaient rares, et leurs gènes de dissimulation et d'assainissement n'étaient pas encore développés.

在那个遥远的时代,宇宙中的低熵群落比较稀疏,也还都没有进化出基因和清理基因。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Accusations sans preuve de pillages de réserves d'or et même de dissimulations de meurtres commis avant son départ du Mali.

没有证据证明掠夺黄金储备的指控,甚至掩离开马里前犯下的谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le Chanteur avait entendu dire qu'il existait des mondes de faible entropie qui ne possédaient ni gène ni instinct de dissimulation, mais c'était la première fois qu'il en voyait.

歌者确实听说过没有基因也没有本能的低熵世界,但这是第一次见到。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le Chanteur se dit qu'il s'était sans doute trompé : les Pinceurs d'étoile ne devaient pas être privés du gène de dissimulation, car ils possédaient celui de l'assainissement.

歌者认为刚才自己想错了,弹星者还是有基因的,因为它有清理基因,不可能没有基因。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La compression est en quelque sorte un art de la dissimulation, comment jouer avec l’œil du spectateur, lui cacher des informations auxquelles il ne fait de toute façon pas attention.

压缩从某种程度上来说其实是一种的技术,如何蒙骗观众的眼睛,向反正也不会在意的一些信息。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La réponse était terrible. Anne d’Autriche crut que Louis XIII savait tout, et que le cardinal avait obtenu de lui cette longue dissimulation de sept ou huit jours, qui était au reste dans son caractère.

这个回答真是可怕。安娜·奥地利以为路易十三什么都知道了,是红衣主教叫假装一无所知达七八天之久,这种作法正符合红衣主教的性格。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De manière générale, les entités de faible entropie dépourvues de gène de dissimulation, comme les Pinceurs d'étoile, n'hésitaient pas à s'étendre et à attaquer sans retenue, au risque de dévoiler leur existence.

泛泛来说,假使弹星者真的没有基因,它就不怕暴露自己的存在,就会肆无忌惮地扩张和攻击。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi ! mon cher ami, dit Beauchamp le premier, soit qu’il eût plus de sensibilité, soit qu’il eût moins de dissimulation, permettez-moi de vous féliciter : voilà un dénoûment bien inespéré à une bien désagréable affaire.

“真的,我亲爱的朋友,”波尚首先说,不知道究竟是受到了怎样的感动,或是因为装腔作势,“请允许我向你道贺,对于这样一件非常难理解的事情,这确是一个想象不到的结果。”

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Créature d'autant plus irréelle qu’elle est extrêmement difficile à observer en liberté tant elle a poussé à la perfection l’art du camouflage et de la dissimulation, l'hippocampe exauce ainsi notre fascination pour le bizarre et le merveilleux.

海马体是一种更加虚幻的生物,因为它极难在自由中观察,因为它已经将伪装和的艺术推向了完美,因此满足了我们对奇异和奇妙的迷恋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aujourd'hui, la direction de l'entreprise nie toute dissimulation.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais je la supplie de ne m'employer point si elle veut user de dissimulation. »

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Les capteurs de dissimulation détecte les maléfices, les mauvais sorts et les charmes de camouflage.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

J'ai eu les notes maximum en classe de dissimulation et déguisement quand j'ai suivi ma formation d'Auror.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La mère est visée par cinq chefs d'inculpation et sa fille trois, dont ceux de dissimulation et d'abandon de cadavre.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

En tout cas, Rusard nous a tous fait passer au capteur de dissimulation quand nous étions dans le hall d'entrée.

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

C'est-à-dire les expéditions nocturnes, les attentes interminables, la dissimulation dans les montagnes, le fait de se cacher à travers la végétation.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Tous les hiboux sont également contrôlés, assura Hermione nous l'a dit pendant qu'il nous enfoncer ses capteurs de dissimulation un peu partout.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传宗接代, , , 船摆动, 船板, 船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接