Le Gouverneur a déclaré qu'en dissociant les entrées et les sorties de fonds, le régime fiscal du territoire gagnera en transparence.
总督说,把岁入与支出分开会提高领土财政制度责制。
Au paragraphe 1, la définition d'une «arme à sous-munitions» a été restructurée en dissociant l'alinéa 1 c, qui précise ce que ne désigne pas une arme à sous-munitions, des alinéas a et b qui définissent une «arme à sous-munitions».
重新安排了“集束弹药”定义第1款的结构,将具体规定集束弹药不是指什么的第1款(c)项与界定“集束弹药”的(a)和(b)项分开。
Il importe de noter cependant que la définition des crimes contre l'humanité qui figure dans le Statut de la CPI développe la définition de la torture et des disparitions forcées en dissociant ces infractions de la qualité officielle de leur auteur.
但是,有必要指出一点,即:《国际刑事法院规约》中关于危害人类罪的定义取消了酷刑和强迫失踪这两种罪行必须与肇事者的官方地位有关系这一条件,因发展了关于酷刑和强迫失踪的定义。
Il a été dit qu'en dissociant les mesures de promotion du respect des dispositions d'une part et la mise en application effective des dispositions d'autre part, comme le font certains États, on se faisait une idée erronée du caractère interdépendant des deux activités.
有人说,像有些国家所做的那样将执行和遵约题分开是误解了这两种活动如何相互作。
Tout en nous dissociant de certaines des observations ponctuelles contenues dans ces rapports, nous reconnaissons que la mise en oeuvre des engagements contenus dans les accords de paix au Guatemala n'a pas avancé aussi vite que nous le souhaitions ou qu'on le prévoyait, malgré les importants résultats obtenus.
虽然我们不同意报告所载的一些具体意见,但我们承认,尽管取得重要进展,危地马拉和平协定所载各项承诺的执行工作没有象我们希望或最初预料的那样迅速向前迈进。
Les doubles emplois et chevauchements évoqués plus haut donnent à penser qu'il faudrait peut-être examiner des formules de restructuration des deux départements, étudier la possibilité de les fusionner complètement ou d'en modifier la structure actuelle, par exemple, en conjuguant les fonctions de planification et d'orientation politique et technique et en dissociant les activités d'appui logistique et administratif.
上述重复和重叠题显示,也许有必要研究对政治部和维和部进行重组的各种办法,探讨有无可能把这两个部完全合并,或是改变当前的结构,例如把规划以及政治指导和实质性指导职能结合起来,并分离后勤支助职能和行政支助职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。