有奖纠错
| 划词

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

随后我们硅球溶解掉,那么只剩下多孔、胶状聚合物。

评价该例句:好评差评指正

On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.

Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与改组或维持上述团伙或集体。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

已经解除婚姻配偶在遗产方面不能彼此继承。

评价该例句:好评差评指正

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得以任何行动解散社团。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.

被确定为属恐怖主义性质组织一旦查,财产充公。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可解散科技中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur général est habilité à convoquer, proroger et dissoudre l'Assemblée nationale.

总督有权召集众议院开会、宣布众议院休会和解散众议院。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予以解散,其资产将予没收。

评价该例句:好评差评指正

Son organisation s'oppose à toute tentative visant à dissoudre cette vénérable institution.

美国法学家协会反对任何解散该庄严组织企图。

评价该例句:好评差评指正

L'eau dissout le sel.

水能溶解盐。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous estimons que les raisons avancées pour dissoudre le Comité ne sont pas convaincantes.

因此,我们感到,为取消这个委员会而提出理由不能令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况而设动队已经解散。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

以色列认为,应尽快解散特委员会。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les administrations locales ont reçu l'ordre de dissoudre tous leurs services qui s'occupaient de l'industrie.

同时,已命令地方政府解散所有其产业部门。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cet organe sera pleinement opérationnel, le SAICA et la JSE envisagent de dissoudre le GMP.

在调查小组正式成和完全运行之后,会计师协会和JSE准备解散监测小组。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Vice-Président du Comité organisateur, il serait possible de considérer comme telles les dirigeants des partis politiques dissous.

组织委员会副主席说,“受邀人士”可能包括被解散政党领导人。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux superficielles étaient caractérisées par une faible salinité, une température élevée et une forte teneur en oxygène dissout.

看来表层水盐度低、水温高、溶解氧含量高。

评价该例句:好评差评指正

Mais dis-moi, mon gars, votre solvant qui dissout tout, dans quel genre de bidon vous comptez le mettre ?

老农想了一阵,又说道:“不过啊,孩子你告诉我,你溶剂能溶解任何东西,那你打算它装在哪种罐儿里啊?”

评价该例句:好评差评指正

Le 1er juin, le Gouvernement intérimaire iraquien a vu le jour et le Conseil de gouvernement temporaire a été dissous.

1日临时政府即将组成,伊拉克临时管理委员会将予解散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémophilique, hémophiloïde, hémophite, hémophtalmie, hémophyloïde, hémopoïétine, hémopoïétinede, hémopronostic, hémoprophylaxie, hémopsonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.

总统也有权解散大会。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je le mets dans le vinaigre pour justement dissoudre le sel.

我在醋加盐,就只是为了在醋溶解盐。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Je passe un mélange de solvant qui a dissout le vernis.

我使用了一个溶解清漆的溶剂混合物。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Tous les instruments électroniques et les équipements photographiques à bord ont été dissous.

搭载的仪器和摄影设备全被破坏。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.

她长时间的在咖啡液体转动着勺子来使糖的微小颗粒融化。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant que la levure s'est dissoute, j'ajoute le lait à la farine petit à petit.

现在酵母已经溶解了,我把加到面粉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.

是因为在他的灵魂有颗明珠——天真,明珠不会溶化在污泥

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.

像绿色和平组织这类的,都给当做ETO的分支镇压了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La Compagnie des 100 associées est dissoute, et le 1er intendant est envoyé au Canada, Jean Talon.

100家联营公司解散,第一个意向人让-塔伦被派往加拿大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.

一小分溶解在内的石灰石沉积在钟乳石上。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il se retrouve dissous dans l'eau où baignent les cellules.

它们会溶解于细胞浸润的水

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.

总统签署法律,他能解雇长,也能解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入更安全的营。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'acide acétique contenu dans le vinaigre dissout le carbonate de calcium qui constitue la coquille.

醋中的醋酸能溶解外壳中的碳酸钙。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.

1997年,雅克·希拉克解散了国民议会,希望获得更多票数。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En entrant en contact avec l’eau, les conducteurs ou les puces pourraient se dissoudre et disparaitre.

当接触到水时,导电体或芯片可能会溶解并消失。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes les organisations, associations, équipes, groupes et clubs d'élèves sont dissous à compter de ce jour.

〖兹解散一切学生组织、协会、团队和俱乐

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs je vous laisse mettre dans les commentaires ce que vous voudriez qu'on essaye de dissoudre.

另外,你们可以在评论写下想让我们尝试溶解的东西。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors c'est parce que le sel va se dissoudre dans le vinaigre mais pas dans l'huile !

这是因为盐可以在醋中溶解,但不能在油中溶解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine, hémosidérinurie, hémosporie, hémostase, hémostasie, hémostatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接